Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Life Is Falling Apart
Mein Leben fällt auseinander
You
ever
have
those
times
Kennst
du
diese
Zeiten,
Where
nothing
seems
to
go
right
in
denen
nichts
richtig
zu
laufen
scheint?
Nothing
seems
to
be
Nichts
scheint
Going
my
way.
Please
mir
zu
gelingen.
Bitte,
Show
me
love,
I
need
zeig
mir
Liebe,
ich
brauche
sie.
Things
ain't
going
right
for
me
Es
läuft
nicht
gut
für
mich.
Heat
ran
out,
I
freeze
Heizung
ist
aus,
ich
friere.
Lost
my
job,
I'm
free
Job
verloren,
ich
bin
frei.
Think
I
might
just
scream
Ich
glaube,
ich
schreie
gleich.
I
got
no
fuckin
heat
tonight!
Ich
habe
heute
Nacht
verdammt
nochmal
keine
Heizung!
In
a
Michigan
winter,
I'm
losing
my
mind!
In
einem
Michigan-Winter
verliere
ich
den
Verstand!
Sleeping
with
my
clothes
on
because
it's
cold.
It's
19
fuckin
degrees
outside!
Schlafe
mit
meinen
Klamotten,
weil
es
kalt
ist.
Es
sind
verdammte
-7
Grad
draußen!
God,
how
long
do
I
gotta
keep
living
this
way?
Gott,
wie
lange
muss
ich
noch
so
leben?
I'm
not
okay
Mir
geht
es
nicht
gut.
Look
at
my
face
Schau
mein
Gesicht
an.
Do
you
see
pain?
Siehst
du
den
Schmerz?
I
can't
explain
but
I
don't
feel
right
and
I'm
losing
my
way
Ich
kann
es
nicht
erklären,
aber
ich
fühle
mich
nicht
gut
und
verliere
meinen
Weg.
I've
always
struggled
with
expressing
emotion
now
look
at
me
Ich
hatte
immer
Schwierigkeiten,
Gefühle
auszudrücken,
und
jetzt
sieh
mich
an.
Feel
a
little
bit
depression.
My
goals
are
so
far
to
reach
Fühle
mich
ein
bisschen
depressiv.
Meine
Ziele
sind
so
weit
entfernt.
But
do
you
know
just
why
I'm
stressing?
I
don't
either,
hard
to
see
Aber
weißt
du
überhaupt,
warum
ich
gestresst
bin?
Ich
auch
nicht,
schwer
zu
sagen.
Try
hard
to
count
my
blessings
but
sometimes
I
fall
really
deep
Ich
versuche,
meine
Segnungen
zu
zählen,
aber
manchmal
falle
ich
sehr
tief.
Do
you
know
what
it's
like
when
you
have
to
shit
in
a
fuckin
bucket?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
man
in
einen
verdammten
Eimer
scheißen
muss?
Every
single
day
you
wake
up
and
you're
thinking
fuck
it?
Jeden
Tag
wachst
du
auf
und
denkst,
scheiß
drauf?
All
you
wanna
do
is
move
away
but
can't
afford
to
truck
it?
Alles,
was
du
willst,
ist
wegzuziehen,
aber
du
kannst
es
dir
nicht
leisten?
So
instead
you
try
to
be
patient?
Inside
you
got
a
ruckus?
Also
versuchst
du
stattdessen,
geduldig
zu
sein?
Innerlich
hast
du
einen
Aufruhr?
You
want
to
continue
the
journey
but
it's
getting
hard
to
trust
it?
Du
willst
die
Reise
fortsetzen,
aber
es
wird
schwer,
ihr
zu
vertrauen?
Thinking
about
giving
up?
Let
somebody
else
run
it?
Denkst
du
daran,
aufzugeben?
Es
jemand
anderen
machen
zu
lassen?
Man,
I'm
right
there
with
you
sometimes
it
can
be
so
fucking
hard
Mann,
ich
bin
genau
da
bei
dir,
manchmal
kann
es
so
verdammt
schwer
sein.
I
just
tell
myself
that
one
day
I
will
be
the
one
in
charge
Ich
sage
mir
einfach,
dass
ich
eines
Tages
derjenige
sein
werde,
der
das
Sagen
hat.
And
I
been
out
for
a
minute
Und
ich
war
eine
Weile
weg.
Mentally,
I
was
lost
Mental
war
ich
verloren.
Why
I
started,
I
forget
it
Warum
ich
angefangen
habe,
habe
ich
vergessen.
But
I'll
come
out
as
a
boss
Aber
ich
werde
als
Boss
herauskommen.
This
shit
ain't
intentional
Das
hier
ist
nicht
absichtlich.
I
didn't
mean
to
do
it
Ich
wollte
das
nicht.
It
fucked
up
my
mental
Es
hat
meine
Psyche
ruiniert.
now
my
brain
is
in
ruins
Jetzt
ist
mein
Gehirn
in
Trümmern.
Maybe
I
didn't
really
want
it
Vielleicht
wollte
ich
es
nicht
wirklich.
But
I
kept
on
pursuing
Aber
ich
machte
weiter.
Because
I
didn't
wanna
quit
Weil
ich
nicht
aufgeben
wollte.
Had
a
fear
I
would
lose
it
Hatte
Angst,
ich
würde
es
verlieren.
Ever
have
those
days
when
you
feel
like
doing
nothin'?
Hast
du
jemals
diese
Tage,
an
denen
du
nichts
tun
willst?
I
had
that
for
way
too
long!
Now
I'm
blue
and
suffering!
Ich
hatte
das
viel
zu
lange!
Jetzt
bin
ich
traurig
und
leide!
My
life
is
falling
apaaart
Mein
Leben
fällt
ausein্যান্ডার
I
don't
know
where
I
should
staaart
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll
To
stop
it
from
getting
too
faaar
Um
zu
verhindern,
dass
es
zu
weit
geht
My
life
is
falling
apaaart
Mein
Leben
fällt
ausein্যান্ডার
Recently
I
lost
my
job
to
somethin
out
of
my
control
Vor
kurzem
habe
ich
meinen
Job
durch
etwas
verloren,
das
ich
nicht
kontrollieren
konnte.
The
company
went
bankrupt.
And
it
fucked
up
our
payroll
Die
Firma
ging
bankrott.
Und
es
hat
unsere
Gehaltsabrechnung
ruiniert.
We
all
got
paid
one
day
late,
two
weeks
in
a
row
Wir
wurden
alle
einen
Tag
zu
spät
bezahlt,
zwei
Wochen
hintereinander.
During
those
two
weeks,
all
we
would
do
is
make
jokes
Während
dieser
zwei
Wochen
haben
wir
nur
Witze
gemacht.
Cause
it
made
it
easier
on
every
single
one
of
us
Weil
es
das
für
jeden
von
uns
einfacher
machte.
Didn't
want
to
lose
our
jobs
but
something
weird
came
up
Wollten
unsere
Jobs
nicht
verlieren,
aber
etwas
Seltsames
passierte.
Coronavirus.
It
was
here.
Now
guess
what
Coronavirus.
Es
war
hier.
Und
rate
mal?
I
don't
get
a
paycheck.
Meaning
I
got
no
income
Ich
bekomme
keinen
Gehaltsscheck.
Das
heißt,
ich
habe
kein
Einkommen.
I
got
no
income
Ich
habe
kein
Einkommen.
I
got
no
income
Ich
habe
kein
Einkommen.
I
got
no
income
Ich
habe
kein
Einkommen.
I
got
no
income
Ich
habe
kein
Einkommen.
Filled
the
truck
with
gas
so
I
got
a
full
tank
Habe
den
Tank
vollgetankt,
also
habe
ich
einen
vollen
Tank.
Sorry
for
this
Dad,
but
I'm
moving
far
away
Tut
mir
leid,
Papa,
aber
ich
ziehe
weit
weg.
Going
to
go
live
with
Mom.
Think
I'm
gonna
leave
Friday
Ich
werde
bei
Mama
wohnen.
Ich
glaube,
ich
gehe
am
Freitag.
I
just
gotta
go
before
the
storm
produces
more
rain
Ich
muss
einfach
gehen,
bevor
der
Sturm
noch
mehr
Regen
bringt.
All
my
will
to
better
myself
going
down
a
drain
Mein
ganzer
Wille,
mich
zu
verbessern,
geht
den
Bach
runter.
Subconscious
is
getting
hurt
every
single
day
Das
Unterbewusstsein
wird
jeden
Tag
verletzt.
Deep
inside
it's
carving
out
a
spot
to
add
more
pain
Tief
im
Inneren
schnitzt
es
einen
Platz
aus,
um
mehr
Schmerz
hinzuzufügen.
I
keep
getting
told
unknowingly
by
my
brain
Ich
werde
unwissentlich
von
meinem
Gehirn
gesagt
bekommen,
Miserable
as
hell
verdammt
unglücklich.
Miserable
as
hell
verdammt
unglücklich.
Miserable
as
hell
verdammt
unglücklich.
I
feel
miserable
as
hell
Ich
fühle
mich
verdammt
unglücklich.
Nothing
seems
to
be
Nichts
scheint
Going
my
way.
Please
mir
zu
gelingen.
Bitte,
Show
me
love,
I
need
zeig
mir
Liebe,
ich
brauche
sie.
Things
ain't
going
right
for
me
Es
läuft
nicht
gut
für
mich.
It
can
be
really
fucking
hard
kann
es
wirklich
verdammt
schwer
sein.
But
you
gotta
push
though
Aber
du
musst
durchhalten,
Liebes.
Just
a
little
longer
Nur
ein
bisschen
länger.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caleb Carpenter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.