Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wonder Woman/Mama
Wonder Woman/Mama
This
one
goes
out
to
all
the
mothers
in
the
world
Dieses
Lied
ist
für
alle
Mütter
auf
der
Welt
Your
kids
might
not
say
it
much,
but
we
love
you
more
than
words
can
express
Eure
Kinder
sagen
es
vielleicht
nicht
oft,
aber
wir
lieben
euch
mehr,
als
Worte
ausdrücken
können
You
had
4 little
kids
you
were
tryin
hard
to
raise
Du
hattest
4 kleine
Kinder,
die
du
versucht
hast,
großzuziehen
I
know
it
had
to
be
a
struggle
almost
every
single
day
Ich
weiß,
es
muss
fast
jeden
Tag
ein
Kampf
gewesen
sein
Like
you're
always
in
a
puddle
and
it
always
rains
Als
wärst
du
immer
in
einer
Pfütze
und
es
regnet
immer
I
know
you
had
a
lot
of
hustle
even
more
migraines
Ich
weiß,
du
hattest
viel
zu
tun
und
noch
mehr
Migräne
Never
took
a
minute
off.
You
were
always
there
Hast
dir
nie
eine
Minute
frei
genommen.
Du
warst
immer
da
To
listen
to
our
thoughts.
Mom,
I
know
you
care
Um
unsere
Gedanken
anzuhören.
Mama,
ich
weiß,
du
sorgst
dich
You
are
such
a
boss.
You
have
awesome
hair
Du
bist
so
ein
Boss.
Du
hast
tolles
Haar
Everything
you
taught
us
was
always
fair
Alles,
was
du
uns
beigebracht
hast,
war
immer
fair
You
would
always
make
sure
that
we
had
somethin
to
eat
Du
hast
immer
dafür
gesorgt,
dass
wir
etwas
zu
essen
hatten
There
were
days
that
we
were
close
to
nothin
but
we
still
had
heat
Es
gab
Tage,
an
denen
wir
fast
nichts
hatten,
aber
wir
hatten
trotzdem
Wärme
Mom
I'm
sure
that
it
was
difficult
to
raise
four
little
kids
Mama,
ich
bin
sicher,
es
war
schwierig,
vier
kleine
Kinder
großzuziehen
But
we
all
turned
out
pretty
well
you
did
great,
you
really
did
Aber
wir
sind
alle
ziemlich
gut
geworden,
du
hast
das
toll
gemacht,
wirklich
Actually,
it's
difficult
for
me
to
put
this
into
words
Eigentlich
ist
es
für
mich
schwierig,
das
in
Worte
zu
fassen
I
can
never
repay
you,
even
if
I
had
bought
the
world
Ich
kann
es
dir
nie
zurückzahlen,
selbst
wenn
ich
die
Welt
gekauft
hätte
I
Love
You,
Mama
Ich
liebe
dich,
Mama
All
this
fuckin
work
I'm
doin,
I'm
doin
it
all
for
YOU
All
diese
verdammte
Arbeit,
die
ich
mache,
mache
ich
nur
für
DICH
Through
all
the
times
we
were
movin,
I
just
wanna
say
thank
YOU
Nach
all
den
Zeiten,
in
denen
wir
umgezogen
sind,
möchte
ich
einfach
nur
DANKE
sagen
I
know
you
gave
up
a
lot
to
make
sure
all
us
kids
never
end
up
in
a
rough
spot.
Mama
didn't
raise
no
bitch
Ich
weiß,
du
hast
viel
aufgegeben,
um
sicherzustellen,
dass
wir
Kinder
nie
in
einer
schwierigen
Lage
landen.
Mama
hat
keine
Memme
großgezogen
I
appreciate
everything
you
did.
Ich
schätze
alles,
was
du
getan
hast.
From
the
damn
ground
up,
you
raised
4 good
kids
Vom
verdammten
Boden
aus
hast
du
4 gute
Kinder
großgezogen
Nothing
in
this
world
could
make
me
forget
Nichts
auf
dieser
Welt
könnte
mich
das
vergessen
lassen
I
love
you
so
much.
I
hope
you
can
see
this
Ich
liebe
dich
so
sehr.
Ich
hoffe,
du
kannst
das
sehen
Even
when
life
beat
you
up,
you
found
a
way
to
make
it
work
Auch
wenn
das
Leben
dich
niedergeschlagen
hat,
hast
du
einen
Weg
gefunden,
es
zu
schaffen
You
never
thought
to
quit
on
us
and
we
inherited
that
perk
Du
hast
nie
daran
gedacht,
uns
aufzugeben,
und
wir
haben
diese
Eigenschaft
geerbt
I'm
so
glad
that
now
you're
doing
things
for
yourself
Ich
bin
so
froh,
dass
du
jetzt
Dinge
für
dich
selbst
tust
You
deserve
it
more
than
anyone.
I
know
you
been
through
hell
Du
verdienst
es
mehr
als
jeder
andere.
Ich
weiß,
du
bist
durch
die
Hölle
gegangen
When
we
feel
down
and
broken
you're
always
there
to
talk
to
Wenn
wir
uns
niedergeschlagen
und
gebrochen
fühlen,
bist
du
immer
da,
um
mit
uns
zu
reden
All
these
words
that
I
have
spoken
I
just
wanna
say
thank
you
All
diese
Worte,
die
ich
gesprochen
habe,
ich
möchte
mich
einfach
nur
bedanken
Even
before
we
could
crawl
you
made
a
choice
to
make
a
star
Noch
bevor
wir
krabbeln
konnten,
hast
du
dich
entschieden,
einen
Star
zu
machen
Mom
we're
thankful
for
it
all
because
it
made
us
who
we
are
Mama,
wir
sind
dankbar
für
alles,
denn
es
hat
uns
zu
dem
gemacht,
was
wir
sind
If
it
were
not
for
you,
I
just
might
not
understand
Wenn
du
nicht
wärst,
würde
ich
vielleicht
nicht
verstehen
The
value
of
hard
work
puttin
money
my
hand
Den
Wert
harter
Arbeit,
die
mir
Geld
in
die
Hand
bringt
Cause
you
chose
to
have
a
farm
we
all
learned
good
things
Weil
du
dich
entschieden
hast,
einen
Bauernhof
zu
haben,
haben
wir
alle
gute
Dinge
gelernt
Like
responsibility
doesn't
have
a
pair
of
wings
Wie
Verantwortung,
die
keine
Flügel
hat
Runnin
out
of
things
to
say,
it's
hard
to
put
this
into
words
Mir
gehen
die
Worte
aus,
es
ist
schwer,
das
in
Worte
zu
fassen
How
much
we
appreciate
all
of
your
hard
work
Wie
sehr
wir
all
deine
harte
Arbeit
schätzen
All
this
fuckin
work
I'm
doin,
I'm
doin
it
all
for
YOU
All
diese
verdammte
Arbeit,
die
ich
mache,
mache
ich
nur
für
DICH
Through
all
the
times
we
were
movin,
I
just
wanna
say
thank
YOU
Nach
all
den
Zeiten,
in
denen
wir
umgezogen
sind,
möchte
ich
einfach
nur
DANKE
sagen
I
know
you
gave
up
a
lot
to
make
sure
all
us
kids
never
end
up
in
a
rough
spot.
Mama
didn't
raise
no
bitch
Ich
weiß,
du
hast
viel
aufgegeben,
um
sicherzustellen,
dass
wir
Kinder
nie
in
einer
schwierigen
Lage
landen.
Mama
hat
keine
Memme
großgezogen
I
appreciate
everything
you
did
Ich
schätze
alles,
was
du
getan
hast
From
the
damn
ground
up,
you
raised
4 good
kids
Vom
verdammten
Boden
aus
hast
du
4 gute
Kinder
großgezogen
Nothing
in
this
world
could
make
me
forget
Nichts
auf
dieser
Welt
könnte
mich
das
vergessen
lassen
I
love
you
so
much.
I
hope
you
can
see
this
Ich
liebe
dich
so
sehr.
Ich
hoffe,
du
kannst
das
sehen
We
love
you
Wir
lieben
dich
All
this
fuckin
work
I'm
doin,
I'm
doin
it
all
for
YOU
All
diese
verdammte
Arbeit,
die
ich
mache,
mache
ich
nur
für
DICH
Through
all
the
times
we
were
movin,
I
just
wanna
say
thank
YOU
Nach
all
den
Zeiten,
in
denen
wir
umgezogen
sind,
möchte
ich
einfach
nur
DANKE
sagen
I
know
you
gave
up
a
lot
to
make
sure
all
us
kids
never
end
up
in
a
rough
spot.
Mama
didn't
raise
no
bitch
Ich
weiß,
du
hast
viel
aufgegeben,
um
sicherzustellen,
dass
wir
Kinder
nie
in
einer
schwierigen
Lage
landen.
Mama
hat
keine
Memme
großgezogen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caleb Carpenter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.