Cal the Rapper - 7-12 - перевод текста песни на немецкий

7-12 - Cal the Rapperперевод на немецкий




7-12
7-12
Earliest change I remember Growing up was at the age of Seven
Die früheste Veränderung, an die ich mich erinnere, war im Alter von sieben Jahren.
I had to say goodbye to all my Friends Out west where we're Headin
Ich musste mich von all meinen Freunden verabschieden, wir zogen in den Westen.
Sold a lot of what we own Was Nothin even close to heaven
Wir haben viel von unserem Besitz verkauft, es war nicht annähernd himmlisch.
I had no say in the matter On Dad Everything was betted
Ich hatte kein Mitspracherecht, alles hing von meinem Vater ab.
Didn't have the slightest bit of Comprehension about what was Goin on I knew this was not so Pleasant
Ich hatte nicht den leisesten Schimmer, was vor sich ging, ich wusste nur, dass es nicht so angenehm war.
For a while Dad was livin in a Travel trailer Until he got enough Time to get a house in our favor
Eine Zeit lang lebte mein Vater in einem Wohnwagen, bis er genug Zeit hatte, ein Haus für uns zu finden.
Back in Michigan the rest of us Were in the basement of my Mom's Mom's house We were Waiting to meet Jason
Zurück in Michigan waren wir anderen im Kellerhaus der Mutter meiner Mutter, wir warteten darauf, Jason zu treffen.
After stayin there a bit it was our Time to go so we had loaded up a Minivan with mattresses and Clothes
Nachdem wir eine Weile dort geblieben waren, war es Zeit für uns zu gehen, also beluden wir einen Minivan mit Matratzen und Kleidung.
I was the first one to hit the road With Grandma B and head out West to see my Dad because Without him I just couldn't be
Ich war der Erste, der sich mit Oma B auf den Weg machte, um meinen Vater im Westen zu sehen, denn ohne ihn konnte ich einfach nicht sein.
About two weeks later the family Made it out
Etwa zwei Wochen später kam die Familie an.
We were all together again We're Tryin so hard not to frickin pout
Wir waren alle wieder zusammen und versuchten so sehr, nicht zu schmollen.
We all had to change our schools And then some problems came My Nrother went to middle school All By himself for seventh grade
Wir alle mussten die Schule wechseln, und dann kamen einige Probleme. Mein Bruder ging ganz allein in die siebte Klasse der Middle School.
And my older sister went to high School for tenth grade My Younger sister and I went to the Same school but different grades
Und meine ältere Schwester ging in die zehnte Klasse der High School. Meine jüngere Schwester und ich gingen in dieselbe Schule, aber in verschiedene Klassen.
I was goin in grade 3 and she was In grade 2
Ich ging in die dritte Klasse und sie war in der zweiten Klasse.
But I felt okay because I'm making Friends anew
Aber ich fühlte mich okay, weil ich neue Freunde fand.
I was friends with everybody or so I had thought
Ich war mit allen befreundet, dachte ich zumindest.
There was a kid bigger than all of Us who acted like a twat
Da war ein Junge, größer als wir alle, der sich wie ein Idiot benahm.
We were on the playground one Day He said I'm gonna kill John
Wir waren eines Tages auf dem Spielplatz, er sagte, ich werde John töten.
But John was my best friend so I Was gonna try to help him out by Walkin up behind this bully and I Pushed him with no doubt
Aber John war mein bester Freund, also wollte ich ihm helfen, indem ich hinter diesen Tyrannen ging und ihn ohne Zweifel schubste.
Then the bully turned around and Pushed me to the ground
Dann drehte sich der Tyrann um und stieß mich zu Boden.
He got on my back and then Started chokin me out
Er setzte sich auf meinen Rücken und fing dann an, mich zu würgen.
I got a mouthful of rocks and could No longer shout
Ich bekam einen Mundvoll Steine und konnte nicht mehr schreien.
Told the girls at school I'm goin Back to Michigan and then one of Them started to cry Then they all Called me a dick
Ich sagte den Mädchen in der Schule, dass ich zurück nach Michigan gehe, und dann fing eine von ihnen an zu weinen. Dann nannten sie mich alle einen Schwanz.
Don't remember much else from That school Wasn't there long
Ich erinnere mich nicht mehr viel an diese Schule, ich war nicht lange dort.
I was only there a year then my Sister and I got gone
Ich war nur ein Jahr dort, dann sind meine Schwester und ich weg.
Both of us had moved to a school Closer to our home
Wir sind beide in eine Schule näher an unserem Zuhause gezogen.
Went to the second school for one Year then we had to go
Ich ging ein Jahr lang auf die zweite Schule, dann mussten wir gehen.
Back to Michigan time to do it all Again
Zurück nach Michigan, Zeit, alles noch einmal zu tun.
Pack all of our shit then back home We would head
Pack all unsere Sachen, dann geht's zurück nach Hause.
Lived in Grandmas house again For about 4 months
Wir haben wieder etwa 4 Monate bei Oma gewohnt.
Then we bought a small farm with Permission to hunt
Dann kauften wir einen kleinen Bauernhof mit Jagderlaubnis.
Moved to a third school within 3 Short years
Ich bin innerhalb von 3 kurzen Jahren auf eine dritte Schule gewechselt.
After 2 years there I lived someone Else's fear
Nach 2 Jahren dort erlebte ich die Angst eines anderen.
I was in gym class and I asked the Teacher can I go to the office I Have a headache for sure she said No Later class got out
Ich war im Sportunterricht und fragte die Lehrerin, ob ich ins Büro gehen könne. Ich habe Kopfschmerzen, sicher, sie sagte nein. Später war die Klasse aus.
I tried to go to the bathroom but Somethin came out
Ich versuchte, auf die Toilette zu gehen, aber etwas kam heraus.
Of my mouth Yeah that's right I Had upchucked all over the stairs This is just my luck
Aus meinem Mund. Ja, genau, ich hatte mich auf der Treppe übergeben. Das ist typisch für mein Glück.
Now I'm known for this instead of Somethin cool everybody knew it Was a real small school
Jetzt bin ich dafür bekannt, anstatt für etwas Cooles, jeder wusste es, es war eine sehr kleine Schule.





Авторы: Caleb Carpenter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.