Cal the Rapper - Gluten Free - перевод текста песни на русский

Gluten Free - Cal the Rapperперевод на русский




Gluten Free
Без глютена
I've been poisoned
Я был отравлен,
And I didn't even know it
И я даже не знал об этом
For about ten years
Около десяти лет.
I have a disease
У меня болезнь,
They call it Celiac
Её называют целиакия.
Since the age of four I've been poisoning my body
С четырёх лет я отравлял свой организм,
I had migraines everyday Sometimes I couldn't fuckin eat
У меня каждый день были мигрени. Иногда я не мог, блин, есть.
For a decade we just thought the problem was a lack of sleep
Десять лет мы просто думали, что проблема в нехватке сна.
We were so terribly wrong. Now my joints are fuckin weak
Мы так ужасно ошибались. Теперь мои суставы, блин, слабые.
Near the start of eighth grade mom was doin some research to find out what is wrong with me and why my brain always hurts
Ближе к началу восьмого класса мама искала информацию, чтобы выяснить, что со мной не так и почему у меня всегда болит голова.
Finally we had an answer. After just a little work
Наконец, у нас появился ответ. После небольшой работы.
Doctors didn't wanna help. They just treat me like a turd
Врачи не хотели помогать. Они просто обращались со мной как с дерьмом.
Found out on my own that I have Celiac disease
Я сам узнал, что у меня целиакия.
So I was self diagnosed for a couple of long weeks
Так что я сам себе поставил диагноз на пару долгих недель,
Till we traveled to a pro who tested me for allergies
Пока мы не обратились к специалисту, который проверил меня на аллергию.
This is a weird case because it doesn't make me sneeze
Это странный случай, потому что у меня от этого нет чихания.
Gives me terrible migraines and affects everything I eat
У меня ужасные мигрени, и это влияет на всё, что я ем.
Damaged all of my insides and now I got some fucked up knees
Повреждены все внутренности, и теперь у меня, блин, больные колени.
Diarrhea everytime. Comin out just like it's pee
Диарея каждый раз. Выходит, как будто это моча.
Makes me angrier than usual like fuck everybody
Делает меня злее, чем обычно. Как будто, к черту всех.
I was livin this way without ever knowing it
Я жил так, даже не подозревая об этом.
10 years of my life. Every day I was poisoned
10 лет моей жизни. Каждый день я был отравлен.
But my mother had enough so she started to look in
Но моей матери это надоело, и она начала разбираться.
After a while she found out what it could've been
Через некоторое время она узнала, что это могло быть.
There was one time in eighth grade
Однажды в восьмом классе
Inside is where we played
Мы играли в помещении.
Recess it was crazed
Перемена была безумной.
Ran around and then one leg
Бегал вокруг, и тут одна нога
Gave out I felt ashamed
Подкосилась, мне стало стыдно.
Pain so bad I cried that day
Боль была такой сильной, что я плакал в тот день.
Went to class still hurt. I layed
Пошёл на урок, всё ещё с болью. Я лежал
In the office still in pain
В медпункте, всё ещё в боли.
Called my mom. To school she came
Позвонил маме. Она пришла в школу.
I Could no longer walk straight
Я больше не мог ходить прямо.
The pain lasted three whole days
Боль длилась целых три дня.
Layed on the couch watched dragon Ball
Лежал на диване, смотрел «Жемчуг дракона»,
Because it hurt so much to walk
Потому что ходить было слишком больно.
Hard to sleep. Pain clouds your thoughts
Трудно спать. Боль затуманивает мысли.
Not much I could do but watch
Я мало что мог делать, кроме как смотреть
The time ticking on the clock
На тиканье часов.
No money couldn't see the doc
Денег не было, не мог обратиться к врачу.
Kinda thankful. Kinda not
Вроде как благодарен. Вроде как нет.
Mom had to cook for me to eat
Мама должна была готовить мне еду.
There wasn't much food gluten free
Не было особой еды без глютена
On the shelves at age fourteen
На полках в четырнадцать лет,
When I started being me
Когда я начал становиться собой.
Change of life with this disease
Изменение жизни с этой болезнью.
Favorite home cooked food brownies
Любимая домашняя еда - брауни.
Found out on my own that I have Celiac disease
Я сам узнал, что у меня целиакия.
So I was self diagnosed for a couple of long weeks
Так что я сам себе поставил диагноз на пару долгих недель,
Till we traveled to a pro who tested me for allergies
Пока мы не обратились к специалисту, который проверил меня на аллергию.
This is a weird case because it doesn't make me sneeze
Это странный случай, потому что у меня от этого нет чихания.
Gives me terrible migraines and affects everything I eat
У меня ужасные мигрени, и это влияет на всё, что я ем.
Damaged all of my insides and now I got some fucked up knees
Повреждены все внутренности, и теперь у меня, блин, больные колени.
Diarrhea everytime. Comin out just like it's pee
Диарея каждый раз. Выходит, как будто это моча.
Makes me angrier than usual like fuck everybody
Делает меня злее, чем обычно. Как будто, к черту всех.
I was livin this way without ever knowing it
Я жил так, даже не подозревая об этом.
10 years of my life. Every day I was poisoned
10 лет моей жизни. Каждый день я был отравлен.
But my mother had enough so she started to look in
Но моей матери это надоело, и она начала разбираться.
After a while she found out what it could've been
Через некоторое время она узнала, что это могло быть.





Авторы: Caleb Carpenter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.