Cal the Rapper - My Family - перевод текста песни на немецкий

My Family - Cal the Rapperперевод на немецкий




My Family
Meine Familie
Older brother one of my best friends
Älterer Bruder, einer meiner besten Freunde
The near future, might buy him a Benz
In naher Zukunft, kaufe ich ihm vielleicht einen Benz
Get along real well like a chain link fence
Verstehen uns echt gut, wie ein Maschendrahtzaun
Playin Halo 3, he is the best
Spielen Halo 3, er ist der Beste
Got me introduced to that concept Videogames more fun than chess
Hat mich mit dem Konzept vertraut gemacht, dass Videospiele mehr Spaß machen als Schach
Spend so much time everyday on quests
Verbringe jeden Tag so viel Zeit mit Quests
If it weren't for him, might be a mess
Wenn er nicht wäre, wäre ich vielleicht ein Chaos
He's just 3 years older than me
Er ist nur 3 Jahre älter als ich
Almost everyday we played Halo 3
Fast jeden Tag spielten wir Halo 3
I was not too great. But it was so fun
Ich war nicht so gut, aber es hat so viel Spaß gemacht
Still play today, I know all the guns
Spiele heute noch, ich kenne alle Waffen
We bonded playing videogames
Wir haben uns beim Videospielen verbunden
Got 2 tattoos because of those days
Habe 2 Tattoos wegen dieser Zeit
Don't remember any of the rage
Erinnere mich an keine Wut
By all the good times, it was outweighed
Durch all die guten Zeiten wurde es aufgewogen
Showed me the music I listen to
Zeigte mir die Musik, die ich höre
Papa Roach, Tech N9ne and Ces Cru
Papa Roach, Tech N9ne und Ces Cru
Hopsin, Jarren Benton, Funk Volume
Hopsin, Jarren Benton, Funk Volume
Played everyday and still I do
Jeden Tag gespielt und tue es immer noch
I was 13 he had an iPad
Ich war 13, er hatte ein iPad
Played this song by a man who raps
Spielte diesen Song von einem Mann, der rappt
"My head is often a taco" I heard that
"Mein Kopf ist oft ein Taco", hörte ich das
So I asked if those were the words he spat
Also fragte ich, ob das die Worte wären, die er spuckte
Yes they were. Then I asked who's this
Ja, das waren sie. Dann fragte ich, wer das ist
Tech N9ne man. He can rap so quick
Tech N9ne Mann. Er kann so schnell rappen
When I got home I searched for his CD that was just loaded with hits
Als ich nach Hause kam, suchte ich nach seiner CD, die einfach mit Hits geladen war
Ever since then I been listening to rap like it was the only thing
Seitdem höre ich Rap, als wäre es das Einzige
Now I'm doin it without the bling
Jetzt mache ich es ohne den Bling
Came from a humble begining
Kam von einem bescheidenen Anfang
Mom, Dad, don't think I forgot about you
Mama, Papa, denkt nicht, ich hätte euch vergessen
Wouldn't be who I am without the struggles you been through
Wäre nicht der, der ich bin, ohne die Kämpfe, die ihr durchgemacht habt
I know it had to be hard raisin us all and buyin shoes
Ich weiß, es musste schwer sein, uns alle großzuziehen und Schuhe zu kaufen
We all appreciate everything that you had to do
Wir alle schätzen alles, was ihr tun musstet
You both taught us some valuable lessons for our life
Ihr beide habt uns einige wertvolle Lektionen für unser Leben gelehrt
Like always follow your passion and never quit. Do it right
Wie immer deiner Leidenschaft folgen und niemals aufgeben. Mach es richtig
That's what I'm doin today Previous habits I fight
Das ist es, was ich heute tue. Frühere Gewohnheiten bekämpfe ich
I know things were difficult but you would get through the plight
Ich weiß, dass die Dinge schwierig waren, aber ihr würdet die Not überstehen
I think you did pretty well raisin us all can't you tell
Ich denke, ihr habt uns alle ziemlich gut erzogen, könnt ihr das nicht sehen?
I mean it could be way worse like we're livin in hell
Ich meine, es könnte viel schlimmer sein, als würden wir in der Hölle leben
Dad I been workin with you since I could lift my first tool
Papa, ich arbeite mit dir, seit ich mein erstes Werkzeug heben konnte
Just could not let you out my sight Don't know if mom did approve
Konnte dich einfach nicht aus den Augen lassen. Weiß nicht, ob Mama das gutgeheißen hat
She started doin farmers markets and I'd help her with that
Sie fing an, Bauernmärkte zu machen, und ich half ihr dabei
I would lift all the heavy things so she would not hurt her back
Ich hob all die schweren Dinge, damit sie sich nicht den Rücken verletzt
You see I grew up workin everyday, I'm thankful for that
Siehst du, ich bin jeden Tag mit Arbeiten aufgewachsen, dafür bin ich dankbar
If my life didn't go that way. I might be way off track
Wenn mein Leben nicht so verlaufen wäre, wäre ich vielleicht völlig vom Weg abgekommen
Can't make an album about my life without my sisters bein part of the light
Kann kein Album über mein Leben machen, ohne dass meine Schwestern Teil des Lichts sind
There were sometimes that we would fight but it did nothing like a broken kite
Es gab manchmal Streit, aber es hat nichts bewirkt, wie ein kaputter Drachen
My younger sister and I are real close
Meine jüngere Schwester und ich stehen uns sehr nahe
When I bought an Xbox we would play Halo
Als ich eine Xbox kaufte, spielten wir Halo
Now do you see why it's important to me though
Siehst du jetzt, warum es mir so wichtig ist?
It brought my family close like threadin a new bolt
Es hat meine Familie zusammengebracht, wie das Einfädeln einer neuen Schraube
I am not ashamed to admit to this
Ich schäme mich nicht, das zuzugeben
I played Barbie's with my little sis
Ich habe mit meiner kleinen Schwester mit Barbies gespielt
But when I was there, it had a twist
Aber als ich da war, gab es eine Wendung
I brought G I Joes into the mix
Ich brachte G.I. Joes ins Spiel
She is just one year younger than me
Sie ist nur ein Jahr jünger als ich
Part of the reason we are such a good team
Ein Grund, warum wir so ein gutes Team sind
Not kidding. Born in 2000
Kein Scherz. Geboren im Jahr 2000
We did everything together from riding bikes to colleting feathers
Wir haben alles zusammen gemacht, vom Fahrradfahren bis zum Federnsammeln
Playing in the snow in cold weather
Im Schnee spielen bei kaltem Wetter
Comin in froze never felt better
Reinkommen, durchgefroren, fühlte sich nie besser an
She did great in school and I did shit
Sie war großartig in der Schule und ich habe Mist gebaut
Now she goin to college like a big kid
Jetzt geht sie aufs College wie ein großes Kind
But she's only 5 foot 1 inches
Aber sie ist nur 1,55 Meter groß
But I guarantee she can beat you quick
Aber ich garantiere dir, sie kann dich schnell schlagen
My older sister loves animals
Meine ältere Schwester liebt Tiere
She got a rabbit at 6 years old
Sie bekam mit 6 Jahren ein Kaninchen
Ever since then she just got more and more and more and more and more
Seitdem hat sie einfach immer mehr und mehr und mehr und mehr bekommen
She got me 2 of the jobs I had
Sie hat mir 2 der Jobs besorgt, die ich hatte
One restaurant and a processing plant
Ein Restaurant und eine Verarbeitungsanlage
Gotta say, I'm thankful for that helped me realize what I want my path
Muss sagen, ich bin dankbar dafür, hat mir geholfen zu erkennen, was ich will, mein Weg
To be in the sea of life. No degree Now I see clearly I'm right on my dream. I foresee all the cheese at night when I sleep. I will be worth 3 new heights gonna reach
Zu sein im Meer des Lebens. Kein Abschluss. Jetzt sehe ich klar, ich bin auf meinem Traum. Ich sehe all den Käse voraus, nachts, wenn ich schlafe. Ich werde 3 neue Höhen wert sein, die ich erreichen werde
She hooked me up with my first love
Sie hat mich mit meiner ersten Liebe zusammengebracht
Didn't work out but I learned sort of
Hat nicht geklappt, aber ich habe sozusagen gelernt
Relationships are hard when you can't see them
Beziehungen sind schwer, wenn man sie nicht sehen kann
Thank you for that and everything above
Danke dafür und für alles oben Genannte





Авторы: Caleb Carpenter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.