Got me introduced to that concept Videogames more fun than chess
Познакомил меня с этой концепцией: видеоигры
- круче шахмат,
Spend so much time everyday on quests
Проводили кучу времени каждый день в квестах.
If it weren't for him, might be a mess
Если бы не он, был бы я, наверное, в ужасе,
He's just
3 years older than me
Он всего на три года старше меня.
Almost everyday we played Halo
3
Почти каждый день мы рубились в Halo 3,
I was not too great. But it was so fun
Я был не очень силён, но это было так весело.
Still play today, I know all the guns
До сих пор играю, знаю всё оружие,
We bonded playing videogames
Сблизились мы, играя в видеоигры,
Got
2 tattoos because of those days
Сделал две татуировки в память о тех днях,
Don't remember any of the rage
Не помню ярости,
By all the good times, it was outweighed
Всеми хорошими временами она была перевешена.
Showed me the music I listen to
Он познакомил меня с музыкой, которую слушаю,
Papa Roach, Tech N9ne and Ces Cru
Papa Roach, Tech N9ne и Ces Cru,
Hopsin, Jarren Benton, Funk Volume
Hopsin, Jarren Benton, Funk Volume,
Played everyday and still I do
Играл каждый день и до сих пор играю.
I was 13 he had an iPad
Мне было 13, у него появился iPad,
Played this song by a man who raps
Включил песню одного рэпера,
"My head is often a taco" I heard that
"Моя голова часто тако",
- услышал я,
So I asked if those were the words he spat
Я спросил: "Это он читает?"
Yes they were. Then I asked who's this
Да, это был он. Тогда я спросил: "А кто это?"
Tech N9ne man. He can rap so quick
Tech N9ne, мужик. Он так быстро читает рэп.
When I got home I searched for his CD that was just loaded with hits
Когда я пришёл домой, то нашёл его диск, полный хитов,
Ever since then I been listening to rap like it was the only thing
С тех пор я слушаю рэп, как будто это единственное, что есть.
Now I'm doin it without the bling
Теперь я сам читаю рэп, но без понтов,
Came from a humble begining
Начинал я скромно.
Mom, Dad, don't think I forgot about you
Мама, папа, не думайте, что я забыл о вас,
Wouldn't be who I am without the struggles you been through
Не был бы я тем, кто я есть, без трудностей, через которые вы прошли.
I know it had to be hard raisin us all and buyin shoes
Знаю, вам было тяжело растить нас всех и покупать обувь,
We all appreciate everything that you had to do
Мы все ценим всё, что вы для нас сделали.
You both taught us some valuable lessons for our life
Вы оба преподали нам ценные жизненные уроки,
Like always follow your passion and never quit. Do it right
Например, всегда следуй за своей мечтой и никогда не сдавайся. Делай всё правильно.
That's what I'm doin today Previous habits I fight
Вот чем я и занимаюсь сегодня, борюсь со старыми привычками,
I know things were difficult but you would get through the plight
Знаю, что были трудные времена, но вы прошли через это.
I think you did pretty well raisin us all can't you tell
Думаю, вы отлично справились, воспитав нас всех, разве не так?
I mean it could be way worse like we're livin in hell
Ведь всё могло быть намного хуже, как будто мы живём в аду.
Dad I been workin with you since I could lift my first tool
Папа, я работал с тобой с тех пор, как смог поднять свой первый инструмент,
Just could not let you out my sight Don't know if mom did approve
Просто не мог выпустить тебя из виду. Не знаю, одобряла ли это мама.
She started doin farmers markets and I'd help her with that
Она начала ездить на фермерские рынки, и я помогал ей,
I would lift all the heavy things so she would not hurt her back
Я носил все тяжёлые вещи, чтобы она не надорвала спину.
You see I grew up workin everyday, I'm thankful for that
Видишь, я вырос, работая каждый день, и я благодарен за это,
If my life didn't go that way. I might be way off track
Если бы моя жизнь сложилась иначе, я бы мог сбиться с пути.
Can't make an album about my life without my sisters bein part of the light
Не могу записать альбом о своей жизни, не упомянув моих сестёр,
There were sometimes that we would fight but it did nothing like a broken kite
Бывало, мы ссорились, но это ни на что не влияло.
My younger sister and I are real close
Мы с младшей сестрой очень близки,
When I bought an Xbox we would play Halo
Когда я купил Xbox, мы играли в Halo,
Now do you see why it's important to me though
Теперь понимаешь, почему это так важно для меня?
It brought my family close like threadin a new bolt
Это сблизило мою семью, как будто мы затянули новый болт.
I am not ashamed to admit to this
Мне не стыдно признаться,
I played Barbie's with my little sis
Я играл в Барби со своей младшей сестрой.
But when I was there, it had a twist
Но когда я был там, то вносил свои коррективы,
I brought G I Joes into the mix
Я привносил в игру GI Joe.
She is just one year younger than me
Она всего на год младше меня,
Part of the reason we are such a good team
Отчасти поэтому мы такая хорошая команда.
Not kidding. Born in 2000
Без шуток. Она родилась в 2000 году.
We did everything together from riding bikes to colleting feathers
Мы всё делали вместе: катались на велосипедах, собирали перья,
Playing in the snow in cold weather
Играли в снегу в холодную погоду,
Comin in froze never felt better
Заходили домой промёрзшими, но никогда не чувствовали себя лучше.
She did great in school and I did shit
Она отлично училась в школе, а я плохо,
Now she goin to college like a big kid
Теперь она, как взрослая, идёт в колледж,
But she's only
5 foot
1 inches
Хотя её рост всего
5 футов
1 дюйм,
But I guarantee she can beat you quick
Но гарантирую, она быстро тебя победит.
My older sister loves animals
Моя старшая сестра любит животных,
She got a rabbit at
6 years old
В
6 лет у неё появился кролик,
Ever since then she just got more and more and more and more and more
С тех пор их становилось всё больше, больше и больше.
She got me
2 of the jobs I had
Она помогла мне устроиться на две мои работы,
One restaurant and a processing plant
В ресторан и на мясокомбинат.
Gotta say, I'm thankful for that helped me realize what I want my path
Должен сказать, я благодарен ей за это. Это помогло мне понять, чего я хочу от жизни.
To be in the sea of life. No degree Now I see clearly I'm right on my dream. I foresee all the cheese at night when I sleep. I will be worth
3 new heights gonna reach
Быть в море жизни. Без образования. Теперь я ясно вижу, что я на правильном пути. Я вижу во сне все эти деньги. Я буду на высоте, достигну новых вершин.
She hooked me up with my first love
Она познакомила меня с моей первой любовью,
Didn't work out but I learned sort of
Ничего не вышло, но я кое-чему научился.
Relationships are hard when you can't see them
Отношения на расстоянии
- это тяжело.
Thank you for that and everything above
Спасибо ей за это и за всё остальное.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.