Where everybody makes fun of me because I'm doing what they can't
Wo sich jeder über mich lustig macht, weil ich tue, was sie nicht können
All they ever seem to do is laugh at me and call me trash
Alles, was sie zu tun scheinen, ist, mich auszulachen und mich als Müll zu bezeichnen
Some days I start to believe them then I end up getting mad
An manchen Tagen fange ich an, ihnen zu glauben, und werde dann wütend
Second guess myself and then convince me that I'm actually bad
Ich zweifle an mir selbst und überzeuge mich dann, dass ich tatsächlich schlecht bin
Don't know why I fuckin listen. All it does is make me sad
Ich weiß nicht, warum ich verdammt nochmal zuhöre. Alles, was es tut, ist, mich traurig zu machen
It became part of the mission to start writin bout the crap
Es wurde Teil der Mission, über den Mist zu schreiben
This shit that I'm speakin is real but y'all won't give it a chance
Das Zeug, das ich rede, ist echt, aber ihr wollt ihm keine Chance geben
I keep makin it a big deal. With the devil, start to dance
Ich mache immer eine große Sache daraus. Mit dem Teufel fange ich an zu tanzen
We were so broke, pizza was a luxury
Wir waren so pleite, Pizza war ein Luxus
Burn our own throat but we feelin lucky
Verbrennen uns die Kehle, aber wir fühlen uns glücklich
Growin up hot had the ladies stop They all up in my spot. Actin like a thot
Als ich heiß aufwuchs, blieben die Damen stehen. Sie sind alle bei mir. Benehmen sich wie eine Schlampe
Till one day came and I lost all the fame. Never felt the same after that giveaway
Bis eines Tages kam und ich all den Ruhm verlor. Fühlte mich nie mehr so wie nach diesem Werbegeschenk
Over time, I lost confidence
Mit der Zeit habe ich das Selbstvertrauen verloren
Polarized by my self conflict
Polarisiert durch meinen inneren Konflikt
Holy ties I feel start to slip
Heilige Bande, die ich spüre, beginnen zu verrutschen
Sober eyes till I feel like shit
Nüchterne Augen, bis ich mich beschissen fühle
Where procrastination take over some days
Wo das Aufschieben an manchen Tagen überhandnimmt
Try to act amazin but I got brain haze
Versuche, toll zu wirken, aber ich habe Gehirnnebel
And I lack the patience that will give me fame
Und mir fehlt die Geduld, die mir Ruhm bringen wird
Complacent. But I'm tryin to change
Selbstgefällig. Aber ich versuche mich zu ändern
What a fucked up thing the mind can be
Was für eine beschissene Sache der Verstand sein kann
Make you trust none then you start to bleed
Bringt dich dazu, keinem zu vertrauen, dann fängst du an zu bluten
Life is uncut, everything you see
Das Leben ist ungeschnitten, alles, was du siehst
You get dumb luck, that's a fantasy
Du hast dummes Glück, das ist eine Fantasie
This is my world and it feels fucked up
Das ist meine Welt und sie fühlt sich beschissen an
Always got a twirl in my brain, fucked up
Habe immer einen Wirbel in meinem Gehirn, beschissen
Goin for the Pearl. Gonna get ton bucks
Ich gehe auf die Perle zu. Werde Tonnen von Geld bekommen
Kinda wanna hurl these thoughts, upchuck
Ich möchte diese Gedanken fast hochwürgen, auskotzen
This is my world and it feels fucked up
Das ist meine Welt und sie fühlt sich beschissen an
Always got a twirl in my brain, fucked up
Habe immer einen Wirbel in meinem Gehirn, beschissen
Goin for the Pearl. Gonna get ton bucks
Ich gehe auf die Perle zu. Werde Tonnen von Geld bekommen
Kinda wanna hurl these thoughts, upchuck
Ich möchte diese Gedanken fast hochwürgen, auskotzen
All my life we been fuckin broke
Mein ganzes Leben lang waren wir verdammt pleite
Got the money and we make it choke
Bekommen das Geld und wir lassen es ersticken
Never had ability to make it grow
Hatten nie die Fähigkeit, es wachsen zu lassen
Till one day came that we got new hope
Bis eines Tages kam, an dem wir neue Hoffnung bekamen
Livin everyday full of fuckin fear
Leben jeden Tag voller verdammter Angst
Will the bills get paid or end right here
Werden die Rechnungen bezahlt oder endet es hier
Think it's time to change. Hide away the tears
Ich denke, es ist Zeit, mich zu ändern. Verstecke die Tränen
Can't stay the same cause I need new gear
Kann nicht gleich bleiben, denn ich brauche neue Ausrüstung
All the damn comments telling me I suck
All die verdammten Kommentare, die mir sagen, dass ich scheiße bin
And I'm startin to believe em, wantin to give up
Und ich fange an, sie zu glauben, will aufgeben
Won't achieve my goals by hidin in the muck
Werde meine Ziele nicht erreichen, indem ich mich im Dreck verstecke
So I try to continue workin for big bucks
Also versuche ich weiter, für viel Geld zu arbeiten
This is my world and it feels fucked up
Das ist meine Welt und sie fühlt sich beschissen an
Always got a twirl in my brain, fucked up
Habe immer einen Wirbel in meinem Gehirn, beschissen
Goin for the Pearl. Gonna get ton bucks
Ich gehe auf die Perle zu. Werde Tonnen von Geld bekommen
Kinda wanna hurl these thoughts, upchuck
Ich möchte diese Gedanken fast hochwürgen, auskotzen
Man, wouldn't everything be so great, if everything just went our way and nobody had bad shit to say
Mann, wäre nicht alles so toll, wenn alles so laufen würde, wie wir es wollen, und niemand etwas Schlechtes zu sagen hätte?
I bet it would. Doubt we'll see that day
Ich wette, das wäre es. Ich bezweifle, dass wir diesen Tag sehen werden
Love is sweet when it's new but sweeter when it's true
Liebe ist süß, wenn sie neu ist, aber süßer, wenn sie wahr ist, meine Süße.
Haven't got it in a few years Thought that I did lose. Feel a bit blue. Doesn't have to do with you Sayin it so I can move onto somethin really cool
Habe sie seit ein paar Jahren nicht mehr gehabt. Dachte, ich hätte sie verloren. Fühle mich ein bisschen blau. Es hat nichts mit dir zu tun, mein Schatz. Sage es, damit ich zu etwas wirklich Coolem übergehen kann
You will never win if you never begin
Du wirst niemals gewinnen, wenn du niemals beginnst
Say it to myself so that I can make a wind
Sage es mir selbst, damit ich einen Wind machen kann
Cause I'm fuckin sick of being locked in
Denn ich habe es verdammt satt, eingesperrt zu sein
This fuckin box of a hypocrite
In dieser verdammten Kiste eines Heuchlers
Say my Nike's ain't basketball shoes
Sag, meine Nikes sind keine Basketballschuhe
Well that's fine, I never cared for you
Nun, das ist in Ordnung, ich habe mich nie um dich gekümmert, Schöne.
Quit sayin shit before I let loose this monster inside, hang you from a noose
Hör auf, Scheiße zu reden, bevor ich dieses Monster in mir loslasse, dich an einem Strick aufhänge
Goddamn right I'm strange
Verdammt, ich bin seltsam
All you fuckers should know that I'm insane
Ihr alle solltet wissen, dass ich verrückt bin
Did you hear the songs I made about my brain
Hast du die Songs gehört, die ich über mein Gehirn gemacht habe?
I doubt you did cause I didn't get paid
Ich bezweifle es, weil ich nicht bezahlt wurde
Might be lackin the emotion when I'm stackin up the potion and I'm rappin like I'm focused but emotion wasn't noticed
Vielleicht fehlt mir die Emotion, wenn ich den Trank aufstaple und rappe, als wäre ich konzentriert, aber Emotionen wurden nicht bemerkt
I was trashin my own ocean cause the sattin caused commotion. I's attackin the right motion to be packin all the dough in
Ich habe meinen eigenen Ozean zertrümmert, weil das Satin Aufruhr verursachte. Ich griff die richtige Bewegung an, um all das Geld einzupacken
Just don't feel my shits sufficient
Ich habe einfach nicht das Gefühl, dass meine Scheiße ausreicht
Prolly why record deal non-existent
Wahrscheinlich, warum ein Plattenvertrag nicht existiert
Prolly why I don't see recognition
Wahrscheinlich, warum ich keine Anerkennung sehe
But I'm workin hard to be proficient
Aber ich arbeite hart, um kompetent zu sein
I got downs even on my best days
Ich habe Tiefpunkte, sogar an meinen besten Tagen
Cause the thing I wanna do is only workin in my brain
Weil das, was ich tun möchte, nur in meinem Gehirn funktioniert
Feel a bit depressed, can't seem to think straight
Fühle mich ein bisschen deprimiert, kann nicht klar denken
But it happens so fast like a Superman escape
Aber es passiert so schnell wie eine Superman-Flucht
When those thoughts hit, they last a while and ride with me for a couple miles because they always put me in denial. And then I put on a fake damn smile
Wenn diese Gedanken auftauchen, bleiben sie eine Weile und reiten mit mir ein paar Meilen, weil sie mich immer in die Verleugnung treiben. Und dann setze ich ein falsches verdammtes Lächeln auf
This is my world and it feels fucked up
Das ist meine Welt und sie fühlt sich beschissen an
Always got a twirl in my brain, fucked up
Habe immer einen Wirbel in meinem Gehirn, beschissen
Goin for the Pearl. Gonna get ton bucks
Ich gehe auf die Perle zu. Werde Tonnen von Geld bekommen
Kinda wanna hurl these thoughts, upchuck
Ich möchte diese Gedanken fast hochwürgen, auskotzen
This is my world and it feels fucked up
Das ist meine Welt und sie fühlt sich beschissen an
Always got a twirl in my brain, fucked up
Habe immer einen Wirbel in meinem Gehirn, beschissen
Goin for the Pearl. Gonna get ton bucks
Ich gehe auf die Perle zu. Werde Tonnen von Geld bekommen
Kinda wanna hurl these thoughts, upchuck
Ich möchte diese Gedanken fast hochwürgen, auskotzen
All my life we been fuckin broke
Mein ganzes Leben lang waren wir verdammt pleite
Got the money and we make it choke
Bekommen das Geld und wir lassen es ersticken
Never had ability to make it grow
Hatten nie die Fähigkeit, es wachsen zu lassen
Till one day came that we got new hope
Bis eines Tages kam, an dem wir neue Hoffnung bekamen
Livin everyday full of fuckin fear
Leben jeden Tag voller verdammter Angst
Will the bills get paid or end right here
Werden die Rechnungen bezahlt oder endet es hier
Think it's time to change. Hide away the tears
Ich denke, es ist Zeit, mich zu ändern. Verstecke die Tränen
Can't stay the same cause I need new gear
Kann nicht gleich bleiben, denn ich brauche neue Ausrüstung
All the damn comments telling me I suck
All die verdammten Kommentare, die mir sagen, dass ich scheiße bin
And I'm startin to believe em wantin to give up
Und ich fange an, sie zu glauben, will aufgeben
Won't achieve my goals by hidin in the muck
Werde meine Ziele nicht erreichen, indem ich mich im Dreck verstecke
So I try to continue workin for big bucks
Also versuche ich, weiter für viel Geld zu arbeiten
This is my world and it feels fucked up
Das ist meine Welt und sie fühlt sich beschissen an
Always got a twirl in my brain, fucked up
Habe immer einen Wirbel in meinem Gehirn, beschissen
Goin for the Pearl. Gonna get ton bucks
Ich gehe auf die Perle zu. Werde Tonnen von Geld bekommen
Kinda wanna hurl these thoughts, upchuck
Ich möchte diese Gedanken fast hochwürgen, auskotzen
Damn
Verdammt
You know, sometimes it's hard man
Weißt du, manchmal ist es hart, meine Süße
But I always get through it
Aber ich komme immer durch
But as much as I fail, I grow everytime
Aber so sehr ich auch scheitere, ich wachse jedes Mal
And I never been to jail. Only in my stupid mind
Und ich war noch nie im Gefängnis. Nur in meinem dummen Verstand
And I work so hard but maybe not enough
Und ich arbeite so hart, aber vielleicht nicht genug
So I channel these thoughts into written lines
Also kanalisiere ich diese Gedanken in geschriebene Zeilen
Tryna get better so that I can get the cheddar so I think of every letter and it might not work
Ich versuche, besser zu werden, damit ich den Cheddar bekommen kann, also denke ich an jeden Buchstaben, und es könnte nicht funktionieren
In my brain I try to enter and get through the stormy weather but I end up putting pressure on it all, bad perk
In mein Gehirn versuche ich einzudringen und durch das stürmische Wetter zu kommen, aber am Ende setze ich alles unter Druck, schlechter Vorteil
Shit fucks me up every single day
Scheiße macht mich jeden einzelnen Tag fertig
Never give up. Tryin hard to change
Gib niemals auf. Ich versuche mich zu ändern, meine Liebe.
Want big bucks and I want the fame
Will viel Geld und ich will den Ruhm
But it's really hard when you're the one to blame
Aber es ist wirklich schwer, wenn du derjenige bist, der schuld ist
I ain't got no fuckin clue what I'm doin
Ich habe keine verdammte Ahnung, was ich tue
Lost sight of the goal now I feel I'm losin
Habe das Ziel aus den Augen verloren, jetzt fühle ich mich, als würde ich verlieren
Somethin in my head blockin good and bruisin
Etwas in meinem Kopf blockiert Gutes und quetscht
Try to keep on goin and pursuin
Ich versuche, weiterzumachen und zu verfolgen
And I'm strugglin tryin to write this
Und ich kämpfe damit, das zu schreiben
Not sure if I'm good, thinkin I might quit
Bin mir nicht sicher, ob ich gut bin, denke, ich könnte aufhören
Thinkin I might be forcin lyrics
Denke, ich könnte Texte erzwingen
Not the way that I want to go about this
Nicht die Art, wie ich das angehen möchte
Livin everyday full of fuckin fear
Leben jeden Tag voller verdammter Angst
Will the bills get paid or end right here
Werden die Rechnungen bezahlt oder endet es hier
Think it's time to change. Hide away the tears
Ich denke, es ist Zeit, mich zu ändern. Verstecke die Tränen
Can't stay the same cause I need new gear
Kann nicht gleich bleiben, denn ich brauche neue Ausrüstung
All the damn comments telling me I suck
All die verdammten Kommentare, die mir sagen, dass ich scheiße bin
And I'm startin to believe em, wantin to give up
Und ich fange an, sie zu glauben, will aufgeben
Won't achieve my goals by hidin in the muck
Werde meine Ziele nicht erreichen, indem ich mich im Dreck verstecke
So I try to continue workin for big bucks
Also versuche ich weiter, für viel Geld zu arbeiten
This is my world and it feels fucked up
Das ist meine Welt und sie fühlt sich beschissen an
Always got a twirl in my brain, fucked up
Habe immer einen Wirbel in meinem Gehirn, beschissen
Goin for the Pearl. Gonna get ton bucks
Ich gehe auf die Perle zu. Werde Tonnen von Geld bekommen
Kinda wanna hurl these thoughts, upchuck
Ich möchte diese Gedanken fast hochwürgen, auskotzen
This is my world and it feels fucked up
Das ist meine Welt und sie fühlt sich beschissen an
Always got a twirl in my brain, fucked up
Habe immer einen Wirbel in meinem Gehirn, beschissen
Goin for the Pearl. Gonna get ton bucks
Ich gehe auf die Perle zu. Werde Tonnen von Geld bekommen
Kinda wanna hurl these thoughts, upchuck
Ich möchte diese Gedanken fast hochwürgen, auskotzen
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.