Текст и перевод песни Calacote - Mi Historia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
me
llaman
Calacote,
esta
canción
es
pa'
presentarme
a
ustedes.
Okay,
let's
go!
I,
they
call
me
Calacote,
this
song
is
to
introduce
myself
to
y'all.
Okay,
let's
go!
Así
suena
el
flow
de
Calacote
This
is
how
Calacote's
flow
sounds
Cuyo
estilo,
cuyos
temas
rompen
Whose
style,
whose
themes
break
through
De
Santo
Domingo
hasta
Medellín
(rrrr)
From
Santo
Domingo
to
Medellin
(rrrr)
De
Puerto
Rico
hasta
Pekín
(rah)
From
Puerto
Rico
to
Beijing
(rah)
Así
suena
el
flow
de
Calacote
(¿De
quien?)
This
is
how
Calacote's
flow
sounds
(Whose?)
Cuyo
estilo,
cuyos
temas
rompen
(Okay)
Whose
style,
whose
themes
break
through
(Okay)
De
Santo
Domingo
hasta
Medellín
(¿Hasta
donde?)
From
Santo
Domingo
to
Medellin
(How
far?)
De
Puerto
Rico
hasta
Pekín
(yo)
From
Puerto
Rico
to
Beijing
(yo)
Pa'
que
conozcan
bien
mi
historia
So
you
can
get
to
know
my
story
well
Una
que
está
llena
de
misericordia
One
that
is
full
of
mercy
Yo
nací
con
una
madre
gringa
I
was
born
to
an
American
mother
Me
crie
en
la
Republica
bien
notoria
I
grew
up
in
the
very
notorious
Republic
¿De
donde
soy?
El
patio
ese
Where
am
I
from?
That
spot
Con
mujeres
pegadas
a
mi
calimete
With
women
stuck
to
my
heat
Que
me
respeten
Respect
me
Que
es
lo
que
tu
quieres
mami
What
do
you
want,
baby?
Dime
cuando
y
donde
Tell
me
when
and
where
Pa'
que
te
lo
meta
So
I
can
put
it
in
you
El
hijo
del
Cibao
The
son
of
Cibao
Chico
bien
conectado
Well-connected
kid
El
que
da
mas
miedo
que
la
gente
mía
The
one
who
gives
more
fear
than
my
own
people
Cuando
Lil
Pump
vino
para
grabar
Coronao
When
Lil
Pump
came
to
record
Coronao
Muchachitas
en
todos
lados
Girls
everywhere
En
la
tierra
del
cacao
In
the
land
of
cocoa
Este
es
el
primero
pero
deja
que
te
esperes
This
is
the
first
one,
but
wait
for
it
Cuando
miles
de
temas
mas
van
a
ser
lanzados
When
thousands
more
tracks
will
be
released
Vivo
con
la
pámpara
prendida
I
live
with
the
lamp
lit
Cada
noche,
mujer
maravilla
Every
night,
Wonder
Woman
Yo
te
lo
juro
que
las
amiguitas
mías
me
montan
diario
I
swear
to
you
that
my
girls
ride
me
every
day
Como
si
yo
fuera
una
Kia
As
if
I
were
a
Kia
Lo
que
me
hace
sonreír
What
makes
me
smile
Es
cuando
me
vienen
pa'
decir
Is
when
they
come
to
tell
me
Que
Calacote
rompe
todas
las
calles,
todas
las
esquinas
That
Calacote
breaks
through
all
the
streets,
all
the
corners
¿Cuando
es
que
ese
muchacho
aquí
va
a
venir?
When
is
that
boy
coming
here?
Dame
la
napa
Give
me
the
pineapple
Mueve
la
chapa
Move
your
hips
Mueve
las
tetas
como
un
par
de
maracas
Shake
your
breasts
like
a
pair
of
maracas
Hasta
Guatemala
voy
yo
pa'
cantar
mi
música
I'm
even
going
to
Guatemala
to
sing
my
music
Con
todas
las
chamacas
With
all
the
girls
Luego
paso
a
México,
Ouaxaca
Then
I
go
to
Mexico,
Oaxaca
En
San
Juan
enrolo
mata
In
San
Juan
I
roll
up
weed
No,
pero
de
verdad,
lo
que
hago
yo
No,
but
really,
what
I
do
Es
cantar
para
comunicar
lo
que
está
en
el
corazón
Is
sing
to
communicate
what
is
in
the
heart
Así
suena
el
flow
de
Calacote
This
is
how
Calacote's
flow
sounds
Cuyo
estilo,
cuyos
temas
rompen
Whose
style,
whose
themes
break
through
De
Santo
Domingo
hasta
Medellín
From
Santo
Domingo
to
Medellin
De
Puerto
Rico
hasta
Pekín
From
Puerto
Rico
to
Beijing
Así
suena
el
flow
de
Calacote
This
is
how
Calacote's
flow
sounds
Cuyo
estilo,
cuyos
temas
rompen
Whose
style,
whose
themes
break
through
De
Santo
Domingo
hasta
Medellín
From
Santo
Domingo
to
Medellin
De
Puerto
Rico
hasta
Pekín
From
Puerto
Rico
to
Beijing
¿Yo,
que
lo
que
tú
quieres?
Tengo
miles
de
mujeres
Yo,
what
do
you
want?
I
have
thousands
of
women
Que
esperan
que
me
pelen,
yo
les
digo
que
no
pueden
Who
are
waiting
for
me
to
peel
them,
I
tell
them
they
can't
Porque,
aunque
no
lo
creen,
yo
quiero
que
ellas
sepan
Because,
even
if
they
don't
believe
it,
I
want
them
to
know
Yo
adoro
a
la
que
quema,
la
misma
que
me
da
pena
I
adore
the
one
who
burns
me,
the
same
one
who
makes
me
feel
shy
Porque,
aunque
sea
tenaz,
me
rechaza
esa
nena
Because,
even
though
she's
tenacious,
that
girl
rejects
me
La
que
cuando
llega
aquí
camina
como
una
reina
The
one
who
when
she
arrives
here
walks
like
a
queen
Escucha
lo
que
diga,
cuando
canto
en
la
tarima
Listen
to
what
I
say
when
I
sing
on
stage
Solo
pienso
en
la
manera,
la
que
no
tiene
cualquiera
I
only
think
about
the
way,
the
one
that
no
one
else
has
De
moverse
la
cadera
que
tú
tienes
mami,
mira
Of
moving
that
hip
that
you
have
baby,
look
No
te
estoy
haciendo
bulto,
te
digo
lo
que
deseo
I'm
not
messing
with
you,
I'm
telling
you
what
I
want
Que
te
coma
como
cena,
que
me
comas
el
guineo
To
eat
you
like
dinner,
for
you
to
eat
my
banana
Dime
por
que
te
demoras,
los
dos
estamos
de
moda
Tell
me
why
you're
taking
so
long,
we're
both
in
style
Y
tenemos
un
estilo
icónico
Coca-Cola
And
we
have
an
iconic
Coca-Cola
style
Dime
cual
es
el
problema
que
te
lleva
a
este
tema
Tell
me
what
is
the
problem
that
leads
you
to
this
topic
¿Yo
no
soy
el
rey?
Ya
tú
sabes
que
eso
es
mierda
I'm
not
the
king?
You
already
know
that's
bullshit
Solo
un
año
y
pico
espera
Just
wait
a
year
and
a
half
Al
verte
desde
el
tope,
yo
te
cantare
de
nuevo
Seeing
you
from
the
top,
I'll
sing
to
you
again
Yo
estoy
en
choque
porque
ya
me
gustas
tanto
I'm
in
shock
because
I
like
you
so
much
already
En
el
futuro
me
gustaras
In
the
future
you
will
like
me
No
sé
si
tú
sabes,
lo
que
somos
es
de
verdad
I
don't
know
if
you
know,
what
we
have
is
real
Todo
lo
que
yo
quisiera
eres
tú
na'
mas
All
I
want
is
you,
nothing
more
Con
esa
cara
tú
me
mata
You
kill
me
with
that
face
Como
tú
mueves
esa
chapa
The
way
you
move
those
hips
Te
gusta
tanto
perrear,
mi
gata
You
like
to
dance
so
much,
my
cat
Un
ticket
entero
te
voy
a
gastar
I'm
going
to
spend
a
whole
ticket
on
you
Billetes
de
cien
te
voy
a
tirar
I'm
going
to
throw
hundred
dollar
bills
at
you
Con
este
condón,
te
voy
a
chingar
With
this
condom,
I'm
going
to
fuck
you
Después,
con
ganas,
te
voy
a
llamar
Afterwards,
wanting
more,
I'm
going
to
call
you
Cuando
yo
la
como
explota
como
una
bomba
When
I
eat
her
she
explodes
like
a
bomb
Dame
cotorra,
que
me
des
banda
Give
me
chatterbox,
give
me
a
band
Dame
un
chin
del
toto
con
el
cual
tú
andas
Give
me
a
little
bit
of
that
ass
you
walk
around
with
Te
lo
voy
a
meter
al
tope
de
la
miranda
I'm
going
to
put
it
to
the
top
of
the
lookout
Tu
eres
la
más
bonita
de
todo
Tennessee
You
are
the
prettiest
in
all
of
Tennessee
Yo
soy
el
tiguere
más
peligroso
de
RD
I
am
the
most
dangerous
tiger
in
DR
Te
lo
meto
toda
la
noche
hasta
que
te
enrede
I'll
put
it
in
you
all
night
long
until
you're
tangled
up
Ese
booty
que
tú
tienes
mami
que
me
lo
bese
That
booty
that
you
have
baby,
kiss
it
for
me
Ese
cuerpo
que
me
lo
des,
tú
eres
la
VIP
de
mi
cuarto
That
body,
give
it
to
me,
you
are
the
VIP
of
my
room
A
veces
me
pones
bellaco,
a
veces
harto
Sometimes
you
make
me
horny,
sometimes
fed
up
Ya,
Calacote,
pa'
que
rebote
Yeah,
Calacote,
for
it
to
bounce
El
dueño
del
bloque
The
owner
of
the
block
El
dueño
del
bloque
The
owner
of
the
block
El
dueño
del
bloque
The
owner
of
the
block
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Lote, A Newton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.