Calboy - Rumors - перевод текста песни на немецкий

Rumors - Calboyперевод на немецкий




Rumors
Gerüchte
Don't know why
Weiß nicht wieso
Don't know why
Weiß nicht wieso
Yeah, it's always, "I do"
Ja, es heißt immer "Ich tu's"
Shawty, I knew
Schätzchen, ich wusst's
On foenem
Auf Ehrenwort
6lement
6lement
Hey
Hey
Roll one for all the times we had to shoot up (roll up)
Roll einen für all die Schießereien die wir hatten (roll auf)
And I can't come around without my shooter (shooter)
Und ich kann nicht vorbeikommen ohne mein Schützen (Schütze)
And I ain't really into spreading rumors, no
Und ich verbreite echt nicht gern Gerüchte, nein
But in the end, it always come down to who does more (does more)
Doch am Ende kommt es immer drauf an, wer mehr tut (mehr tut)
It's always, "I do" (I do)
Es heißt immer "Ich tu's" (Ich tu's)
Ay, can't keep no secrets from me, I knew (I knew)
Ey, du kannst keine Geheimnisse vor mir halten, ich wusst's (ich wusst's)
Ay, people switchin' on me, don't know why
Ey, Leute fällen mich, weiß nicht wieso
If I had to give up on you, know I tried
Wenn ich auf dich verzichten müsst, weißt du, ich hab's versucht
I come from the streets, them trenches raised me
Ich komm aus den Straßen, die Gräben zogen mich auf
I've been tryna get it, water whippin' on the daily
Hab versucht ranzukommen, koche täglich Dope
And now my life a movie, this shit crazy (shit crazy)
Mein Leben ist jetzt wie 'n Film, das ist verrückt (so verrückt)
And I'm still so quick to get him if he play me (for real)
Und ich bin noch immer schnell dabei, ihn zu kriegen, wenn er mich verarscht (für echt)
Or if he played you, I swear, he get the same thing
Oder wenn er dich verarscht hat, schwöre, er kriegt dasselbe
Thought you was my dawg, how you betray me? (Betray me)
Dachte, du wärst mein Hund, wie kannst du mich verraten? (Verraten)
Met a bitch, she say
Traff 'ne Schlampe, sie sagt
"Here go my number, call me, maybe?" (Call me, maybe)
"Hier ist meine Nummer, ruf mich an, vielleicht?" (Ruf mich an, vielleicht?)
I fucked with her, later down the road, she did the same thing
Ich bin drauf eingegangen, später tat sie dasselbe
Oh, what a shame, she text me, "I love you"
Oh, wie schade, sie schreibt mir "Ich liebe dich"
Bitch, how true is that?
Schlampe, wie wahr ist das?
True in the past, these days, I don't know you, I'm like, "Who is that?"
Früher wahr, heutzutage kenn ich dich nicht, ich so, "Wer ist das?"
Put racks in the bag, these days I ain't trippin', it ain't 'bout the checks
Packe Scheine in den Beutel, heutzutage stresst's mich nicht, es ging nie um Checks
I'm still by my lonely, still fight demons with these Percocets (I)
Bin immer noch allein, kämpfe noch mit Dämonen mit diesen Percocets (Ich)
Roll one for all the times we had to shoot up (roll up)
Roll einen für all die Schießereien die wir hatten (roll auf)
And I can't come around without my shooter (shooter)
Und ich kann nicht vorbeikommen ohne mein Schützen (Schütze)
And I ain't really into spreading rumors, no
Und ich verbreite echt nicht gern Gerüchte, nein
But in the end, it always come down to who does more (does more)
Doch am Ende kommt es immer drauf an, wer mehr tut (mehr tut)
It's always, "I do" (I do)
Es heißt immer "Ich tu's" (Ich tu's)
Ay, can't keep no secrets from me, I knew (I knew)
Ey, du kannst keine Geheimnisse vor mir halten, ich wusst's (ich wusst's)
Ay, people switchin' on me, don't know why
Ey, Leute fällen mich, weiß nicht wieso
If I had to give up on you, know I tried
Wenn ich auf dich verzichten müsst, weißt du, ich hab's versucht
I can't show no love that you was gon' to waste
Ich kann keine Liebe zeigen, die du verschwenden würdest
Before you thought, you talk like I was born today (for real)
Bevor du redest, tust du, als wär ich heute geboren (für echt)
They wanna play these games like I wasn't born to play (duh)
Die wollen spielen, als könnt ich das Spiel nicht (duh)
Before I was Cal the Wild, lil' bitch, I was blowin' a K (boom)
Bevor ich Cal the Wild war, kleine Schlampe, ballerte mit der K (boom)
Made a 50 yesterday, made more today (for real)
Machte gestern 50, machte heute noch mehr (für echt)
I got drippy yesterday, copped more today
Ich gestern Tropes geholt, kaufte heute mehr
You said, "It's stuck"
Du sagtest "Es bleibt"
That shit for life, ain't goin' away
Das Zeug ist fürs Leben, verschwindet nie
Ay, tweak with gang, you just might meet the Lord today (6lement)
Ey, leg dich mit der Gang an, triffst vielleicht heute den Herrn (6lement)
These diamonds on me, bitch, they bustin'
Diese Steine an mir, Schatz, die platzen
These rocks swing like ornaments
Diese Rocks schwingen wie Weihnachtsschmuck
My shawty gon' bend your block, go score, get buck
Mein Schatz legt deinen Block flach, macht Punkt, wird wild
Couldn't lose no tournaments
Konnte kein Turnier verlieren
Came a long way to make this name, lil' bitch, I go war for this
Kam weit um diesen Namen zu machen, kleine Schlampe, dafür geh ich in den Krieg
My shawty on go, I trained the chosen one, I feel like Morpheus
Mein Schatz ist startklar, trainierte den Auserwählten, fühl' mich wie Morpheus
I pop out on gang time, ay, throwin' up gang signs
Ich tauche auf zur Gang-Zeit, ey, werfe Gang-Zeichen
I bought all the drip, I'm fly as fuck, lil' nigga got hang time
Ich kaufte den ganzen Drip, ich bin krass fly, Kleiner hat Hangtime
Ain't got no feelings, it's double-fuck the bitch, lil' shawty ain't mine, ay
Hab keine Gefühle, es ist doppelt-ficken die Schlampe, die Kleine gehört mir nicht, ey
Most these niggas be pussy, cappin', I heard that through the grapevine
Die meisten dieser Typen sind Opfer, hetzen, hab ich vom Hörensagen gehört
Like, I said I'm numb, I just might treat her right, but I ain't tryin' to wife
Wie gesagt, ich bin taub, ich könnte sie gut behandeln, aber will sie nicht heimführen
He off a hundred racks and he been livin' life, he still tryin' ride strikers
Er kam von hundert Scheinen und lebte sein Leben, er versucht immer noch auf Streifen zu reiten
These days, I've been rollin' nights
Zur Zeit drehe ich Nachtschichten
I still got blow in my pipe, feel like the Pied Piper
Hab noch Stoff in meiner Pfeife, fühl' mich wie der Rattenfänger
Keep your pole and watch your bros, bitch, I learned from Mekhi Phifer
Behalt dein Ding und pass auf deine Brüder auf, Bitch, ich lernte von Mekhi Phifer
Pour one for all the times we had to shoot up
Schütte einen für all die Schießereien die wir hatten
Hey (shoot up)
Hey (Feuer frei!)
And I ain't really into spreadin' rumors, no
Und ich verbreite echt nicht gern Gerüchte, nein
(And I ain't really into spreadin' rumors, no)
(Und ich verbreite echt nicht gern Gerüchte, nein)
(Pour one for all the times we had to shoot up)
(Schütte einen für all die Schießereien die wir hatten)
Hey (shoot up)
Hey (Feuer frei!)
And I ain't really into spreadin' rumors, no
Und ich verbreite echt nicht gern Gerüchte, nein
Roll one for all the times we had to shoot up (roll up)
Roll einen für all die Schießereien die wir hatten (roll auf)
And I can't come around without my shooter (shooter)
Und ich kann nicht vorbeikommen ohne mein Schützen (Schütze)
And I ain't really into spreading rumors, no
Und ich verbreite echt nicht gern Gerüchte, nein
But in the end, it always come down to who does more (does more)
Doch am Ende kommt es immer drauf an, wer mehr tut (mehr tut)
It's always, "I do" (I do)
Es heißt immer "Ich tu's" (Ich tu's)
Ay, can't keep no secrets from me, I knew (I knew)
Ey, du kannst keine Geheimnisse vor mir halten, ich wusst's (ich wusst's)
Ay, people switchin' on me, don't know why
Ey, Leute fällen mich, weiß nicht wieso
If I had to give up on you, know I tried
Wenn ich auf dich verzichten müsst, weißt du, ich hab's versucht
Yeah
Yeah
Know I try
Weiß, ich hab's versucht
Don't know why
Weiß nicht wieso
Know I try
Weiß, ich hab's versucht
(Know I try)
(Weiß, ich hab's versucht)
(Know I try)
(Weiß, ich hab's versucht)





Авторы: Clarence Lazar Gray, Calvin Woods, Joshua Antwan Newkirk, Richard Parker Wiggins, Philip Garner, Donovan Butler, Prodarmaan, Jonathan White


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.