Текст и перевод песни Calcinha Preta feat. Wesley Safadão - Conta de Luz - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conta de Luz - Ao Vivo
Счет за электричество - Живое выступление
Calcinha
Preta
Calcinha
Preta
Já
tava
dando
a
volta
por
cima
Я
уже
почти
пришла
в
себя
Tinha
que
ter
essa
reviravolta
Но
все
опять
перевернулось
с
ног
на
голову
Ver
o
sofrimento
entrando
por
debaixo
da
porta
Страдание
проскользнуло
под
дверью
Quando
eu
abri
a
correspondência
Когда
я
открыла
письмо
Bateu
um
peso
na
minha
consciência
Меня
охватило
чувство
вины
Esse
valor
aqui
dá
pra
pagar
Эту
сумму
я
могу
оплатить
O
problema
é
o
nome
do
titular
Проблема
в
имени
владельца
счета
Como
é
que
eu
te
esqueço?
(Como
é
que
eu
te
esqueço?)
Как
мне
тебя
забыть?
(Как
мне
тебя
забыть?)
Se
a
conta
de
luz
ainda
vem
no
seu
nome
(Diz!)
Если
счет
за
электричество
все
еще
приходит
на
твое
имя
(Скажи!)
No
meu
endereço
На
мой
адрес
Como
é
que
eu
te
esqueço?
Как
мне
тебя
забыть?
Como
é
que
eu
te
esqueço?
(Como
é
que
eu
te
esqueço?)
Как
мне
тебя
забыть?
(Как
мне
тебя
забыть?)
Se
a
conta
de
luz
ainda
vem
no
seu
nome
Если
счет
за
электричество
все
еще
приходит
на
твое
имя
No
meu
endereço
На
мой
адрес
Como
é
que
eu
te
esqueço?
Как
мне
тебя
забыть?
E
pra
cantar
comigo
essa
canção
И
чтобы
спеть
со
мной
эту
песню
Meu
irmão,
meu
brother,
Wesley
Safadão!
Мой
брат,
мой
бро,
Wesley
Safadão!
Vai
Safadão,
vai
Safadão,
Wesley
Safadão
(Vai
Sergipe!)
Вперед,
Safadão,
вперед,
Safadão,
Wesley
Safadão
(Вперед,
Сержипи!)
Já
tava
dando
a
volta
por
cima
Я
уже
почти
пришла
в
себя
Tinha
que
ter
essa
reviravolta
Но
все
опять
перевернулось
с
ног
на
голову
Ver
o
sofrimento
entrando
por
debaixo
da
porta
Страдание
проскользнуло
под
дверью
Quando
eu
abri
a
correspondência
Когда
я
открыла
письмо
Bateu
um
peso
na
minha
consciência
Меня
охватило
чувство
вины
Esse
valor
aqui
dá
pra
pagar
Эту
сумму
я
могу
оплатить
O
problema
é
o
nome
do
titular
Проблема
в
имени
владельца
счета
Como
é
que
eu
te
esqueço?
(Como
é
que
eu
te
esqueço?)
Как
мне
тебя
забыть?
(Как
мне
тебя
забыть?)
(Se
a
conta
de
luz
ainda
vem
no
seu
nome)
(Если
счет
за
электричество
все
еще
приходит
на
твое
имя)
No
meu
endereço
На
мой
адрес
Como
é
que
eu
te
esqueço?
Как
мне
тебя
забыть?
Como
é
que
eu
te
esqueço?
(Como
é
que
eu
te
esqueço?)
Как
мне
тебя
забыть?
(Как
мне
тебя
забыть?)
Diz!
(Se
a
conta
de
luz
ainda
vem
no
seu
nome)
Скажи!
(Если
счет
за
электричество
все
еще
приходит
на
твое
имя)
No
meu
endereço
На
мой
адрес
Como
é
que
eu
te
esqueço?
Как
мне
тебя
забыть?
Ô,
como
é
que
eu
te
esqueço?
(Como
é
que
eu
te
esqueço?)
О,
как
мне
тебя
забыть?
(Как
мне
тебя
забыть?)
Se
a
conta
de
luz
ainda
vem
no
seu
nome
Если
счет
за
электричество
все
еще
приходит
на
твое
имя
No
meu
endereço
На
мой
адрес
Como
é
que
eu
te
esqueço?
Как
мне
тебя
забыть?
Wesley
Safadão!
Wesley
Safadão!
Daniel,
tchau!
Calcinha
Preta!
Daniel,
пока!
Calcinha
Preta!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.