Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arreia Cerveja (feat. Marquinhos Maraial & edu luppa)
Bring das Bier (feat. Marquinhos Maraial & edu luppa)
Arreia
cerveja
que
eu
quero
beber
Bring
Bier,
denn
ich
will
trinken
Arreia
cerveja
que
eu
quero
esquecer
Bring
Bier,
denn
ich
will
vergessen
Os
olhos
dela,
o
perfume
dela
Ihre
Augen,
ihr
Parfüm
Eu
quero
esquecer
Ich
will
vergessen
Arreia
cerveja
que
eu
quero
beber
Bring
Bier,
denn
ich
will
trinken
Arreia
cerveja
que
eu
quero
esquecer
Bring
Bier,
denn
ich
will
vergessen
E
se
eu
passar
mal
e
baixar
no
hospital
Und
wenn
es
mir
schlecht
geht
und
ich
ins
Krankenhaus
komme
Deixe
logo
eu
morrer
Lass
mich
einfach
sterben
(Calcinha
preta)
(Calcinha
Preta)
Sou
assim,
passo
a
noite
largado
na
rua
Ich
bin
so,
verbringe
die
Nacht
verlassen
auf
der
Straße
Doido,
pirado
de
quina
pra
lua
Verrückt,
durchgedreht,
völlig
von
der
Rolle
Tentando
esquecer
uma
louca
paixão
Versuchend,
eine
verrückte
Leidenschaft
zu
vergessen
Eu
sou
assim,
apaixonado
pelos
bares
da
vida
Ich
bin
so,
verliebt
in
die
Bars
des
Lebens
Bebendo
e
chorando
por
essa
bandida
Trinkend
und
weinend
wegen
dieser
Banditin
Que
fez
tanto
estrago
em
meu
coração
Die
so
viel
Schaden
in
meinem
Herzen
angerichtet
hat
E
cada
vez
que
eu
ligo
o
som
do
carro
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
das
Autoradio
anmache
Uma
canção
me
traz
Bringt
mir
ein
Lied
Boas
lembranças
de
você,
aí
eu
bebo
mais
Schöne
Erinnerungen
an
dich,
dann
trinke
ich
mehr
Eu
fico
entregue
as
baratas
sem
eira
e
nem
beira
Ich
bin
völlig
am
Boden
zerstört,
ohne
Halt
und
Ziel
E
a
bebedeira
é
pesada
e
só
acaba
se
eu
cair
no
chão
Und
das
Saufgelage
ist
heftig
und
endet
nur,
wenn
ich
zu
Boden
falle
Garçom,
me
traga
o
remédio
pra
essa
solidão
Kellner,
bring
mir
das
Heilmittel
für
diese
Einsamkeit
Que
eu
vou
curar
minha
tristeza
hoje
aqui
na
mesa
Denn
ich
werde
meine
Traurigkeit
heute
hier
am
Tisch
heilen
Arreia
cerveja
que
eu
quero
beber
Bring
Bier,
denn
ich
will
trinken
Arreia
cerveja
que
eu
quero
esquecer
Bring
Bier,
denn
ich
will
vergessen
Os
olhos
dela,
o
perfume
dela
Ihre
Augen,
ihr
Parfüm
Eu
quero
esquecer
Ich
will
vergessen
Arreia
cerveja
que
eu
quero
beber
Bring
Bier,
denn
ich
will
trinken
Arreia
cerveja
que
eu
quero
esquecer
Bring
Bier,
denn
ich
will
vergessen
E
se
eu
passar
mal
e
baixar
no
hospital
Und
wenn
es
mir
schlecht
geht
und
ich
ins
Krankenhaus
komme
Deixe
logo
eu
morrer
Lass
mich
einfach
sterben
(Calcinha
preta)
(Calcinha
Preta)
E
cada
vez
que
eu
ligo
o
som
do
carro
uma
canção
me
traz
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
das
Autoradio
anmache,
bringt
mir
ein
Lied
Boas
lembranças
de
você,
aí
eu
bebo
mais
Schöne
Erinnerungen
an
dich,
dann
trinke
ich
mehr
Eu
fico
entregue
as
baratas
sem
eira
e
nem
beira
Ich
bin
völlig
am
Boden
zerstört,
ohne
Halt
und
Ziel
E
a
bebedeira
é
pesada
e
só
acaba
se
eu
cair
no
chão
Und
das
Saufgelage
ist
heftig
und
endet
nur,
wenn
ich
zu
Boden
falle
Garçom,
me
traga
o
remédio
pra
essa
solidão
Kellner,
bring
mir
das
Heilmittel
für
diese
Einsamkeit
Que
eu
vou
curar
minha
tristeza
hoje
aqui
na
mesa
Denn
ich
werde
meine
Traurigkeit
heute
hier
am
Tisch
heilen
Arreia
cerveja
que
eu
quero
beber
Bring
Bier,
denn
ich
will
trinken
Arreia
cerveja
que
eu
quero
esquecer
Bring
Bier,
denn
ich
will
vergessen
Os
olhos
dela,
o
perfume
dela
Ihre
Augen,
ihr
Parfüm
Eu
quero
esquecer
Ich
will
vergessen
Arreia
cerveja
que
eu
quero
beber
Bring
Bier,
denn
ich
will
trinken
Arreia
cerveja
que
eu
quero
esquecer
Bring
Bier,
denn
ich
will
vergessen
E
se
eu
passar
mal
e
baixar
no
hospital
Und
wenn
es
mir
schlecht
geht
und
ich
ins
Krankenhaus
komme
Deixe
logo
eu
morrer
Lass
mich
einfach
sterben
E
se
eu
passar
mal
e
baixar
no
hospital
Und
wenn
es
mir
schlecht
geht
und
ich
ins
Krankenhaus
komme
Deixe
logo
eu
morrer
Lass
mich
einfach
sterben
E
se
eu
passar
mal
e
baixar
no
hospital
Und
wenn
es
mir
schlecht
geht
und
ich
ins
Krankenhaus
komme
Deixa
logo
eu
morrer
Lass
mich
einfach
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Narcizo Da Cruz Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.