Calcinha Preta, edu luppa & Marquinhos Maraial - Arreia Cerveja (feat. Marquinhos Maraial & edu luppa) - перевод текста песни на немецкий

Arreia Cerveja (feat. Marquinhos Maraial & edu luppa) - Calcinha Preta , Marquinhos Maraial перевод на немецкий




Arreia Cerveja (feat. Marquinhos Maraial & edu luppa)
Bring das Bier (feat. Marquinhos Maraial & edu luppa)
Arreia cerveja que eu quero beber
Bring Bier, denn ich will trinken
Arreia cerveja que eu quero esquecer
Bring Bier, denn ich will vergessen
Os olhos dela, o perfume dela
Ihre Augen, ihr Parfüm
Eu quero esquecer
Ich will vergessen
Arreia cerveja que eu quero beber
Bring Bier, denn ich will trinken
Arreia cerveja que eu quero esquecer
Bring Bier, denn ich will vergessen
E se eu passar mal e baixar no hospital
Und wenn es mir schlecht geht und ich ins Krankenhaus komme
Deixe logo eu morrer
Lass mich einfach sterben
(Calcinha preta)
(Calcinha Preta)
Sou assim, passo a noite largado na rua
Ich bin so, verbringe die Nacht verlassen auf der Straße
Doido, pirado de quina pra lua
Verrückt, durchgedreht, völlig von der Rolle
Tentando esquecer uma louca paixão
Versuchend, eine verrückte Leidenschaft zu vergessen
Eu sou assim, apaixonado pelos bares da vida
Ich bin so, verliebt in die Bars des Lebens
Bebendo e chorando por essa bandida
Trinkend und weinend wegen dieser Banditin
Que fez tanto estrago em meu coração
Die so viel Schaden in meinem Herzen angerichtet hat
E cada vez que eu ligo o som do carro
Und jedes Mal, wenn ich das Autoradio anmache
Uma canção me traz
Bringt mir ein Lied
Boas lembranças de você, eu bebo mais
Schöne Erinnerungen an dich, dann trinke ich mehr
Eu fico entregue as baratas sem eira e nem beira
Ich bin völlig am Boden zerstört, ohne Halt und Ziel
E a bebedeira é pesada e acaba se eu cair no chão
Und das Saufgelage ist heftig und endet nur, wenn ich zu Boden falle
Garçom, me traga o remédio pra essa solidão
Kellner, bring mir das Heilmittel für diese Einsamkeit
Que eu vou curar minha tristeza hoje aqui na mesa
Denn ich werde meine Traurigkeit heute hier am Tisch heilen
Arreia cerveja que eu quero beber
Bring Bier, denn ich will trinken
Arreia cerveja que eu quero esquecer
Bring Bier, denn ich will vergessen
Os olhos dela, o perfume dela
Ihre Augen, ihr Parfüm
Eu quero esquecer
Ich will vergessen
Arreia cerveja que eu quero beber
Bring Bier, denn ich will trinken
Arreia cerveja que eu quero esquecer
Bring Bier, denn ich will vergessen
E se eu passar mal e baixar no hospital
Und wenn es mir schlecht geht und ich ins Krankenhaus komme
Deixe logo eu morrer
Lass mich einfach sterben
(Calcinha preta)
(Calcinha Preta)
E cada vez que eu ligo o som do carro uma canção me traz
Und jedes Mal, wenn ich das Autoradio anmache, bringt mir ein Lied
Boas lembranças de você, eu bebo mais
Schöne Erinnerungen an dich, dann trinke ich mehr
Eu fico entregue as baratas sem eira e nem beira
Ich bin völlig am Boden zerstört, ohne Halt und Ziel
E a bebedeira é pesada e acaba se eu cair no chão
Und das Saufgelage ist heftig und endet nur, wenn ich zu Boden falle
Garçom, me traga o remédio pra essa solidão
Kellner, bring mir das Heilmittel für diese Einsamkeit
Que eu vou curar minha tristeza hoje aqui na mesa
Denn ich werde meine Traurigkeit heute hier am Tisch heilen
Arreia cerveja que eu quero beber
Bring Bier, denn ich will trinken
Arreia cerveja que eu quero esquecer
Bring Bier, denn ich will vergessen
Os olhos dela, o perfume dela
Ihre Augen, ihr Parfüm
Eu quero esquecer
Ich will vergessen
Arreia cerveja que eu quero beber
Bring Bier, denn ich will trinken
Arreia cerveja que eu quero esquecer
Bring Bier, denn ich will vergessen
E se eu passar mal e baixar no hospital
Und wenn es mir schlecht geht und ich ins Krankenhaus komme
Deixe logo eu morrer
Lass mich einfach sterben
E se eu passar mal e baixar no hospital
Und wenn es mir schlecht geht und ich ins Krankenhaus komme
Deixe logo eu morrer
Lass mich einfach sterben
E se eu passar mal e baixar no hospital
Und wenn es mir schlecht geht und ich ins Krankenhaus komme
Deixa logo eu morrer
Lass mich einfach sterben





Авторы: Alberto Narcizo Da Cruz Neto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.