Calcinha Preta feat. Leo Santana - Só Love - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Só Love - Ao Vivo - Calcinha Preta , Léo Santana перевод на немецкий




Só Love - Ao Vivo
Nur Liebe - Live
No começo manda flores
Am Anfang gibt es Blumen
Haja amor, haja paixão
So viel Liebe, so viel Leidenschaft
Qualquer besteirinha
Jede Kleinigkeit
Acelera o coração
Lässt das Herz schneller schlagen
Olha, love!
Schau, nur Liebe!
(Só love!)
(Nur Liebe!)
love!
Nur Liebe!
Curtindo um cineminha, uma balada, uma canção
Einen Kinobesuch genießen, eine Party, ein Lied
Dançar agarradinho, fazer festa no colchão
Eng umschlungen tanzen, Party auf der Matratze machen
love!
Nur Liebe!
(Só love!)
(Nur Liebe!)
love!
Nur Liebe!
Depois de um tempo as flores viram espinhos
Nach einer Weile werden die Blumen zu Dornen
Antes grudados, agora sozinhos
Früher unzertrennlich, jetzt allein
Amor é diferente de paixão
Liebe ist anders als Leidenschaft
Depois de um tempo as flores viram espinhos
Nach einer Weile werden die Blumen zu Dornen
Antes grudados, agora sozinhos
Früher unzertrennlich, jetzt allein
Amor é diferente de paixão
Liebe ist anders als Leidenschaft
Me apaixonei
Ich habe mich verliebt
Entreguei meu coração
Habe dir mein Herz gegeben
Me enganei
Ich habe mich getäuscht
Hoje estou na solidão
Heute bin ich einsam
Me apaixonei
Ich habe mich verliebt
Te entreguei meu coração
Habe dir mein Herz gegeben
Me enganei
Ich habe mich getäuscht
Hoje estou na solidão
Heute bin ich einsam
No começo manda flores
Am Anfang gibt es Blumen
Haja amor, haja paixão
So viel Liebe, so viel Leidenschaft
Qualquer besteirinha
Jede Kleinigkeit
Acelera o coração
Lässt das Herz schneller schlagen
love!
Nur Liebe!
(Só love!)
(Nur Liebe!)
love!
Nur Liebe!
Curtindo um cineminha, uma balada, uma canção
Einen Kinobesuch genießen, eine Party, ein Lied
Dançar agarradinho, fazer festa no colchão
Eng umschlungen tanzen, Party auf der Matratze machen
love!
Nur Liebe!
(Só love!)
(Nur Liebe!)
love!
Nur Liebe!
Depois de um tempo as flores viram espinhos
Nach einer Weile werden die Blumen zu Dornen
Antes grudados, agora sozinhos
Früher unzertrennlich, jetzt allein
Amor é diferente de paixão
Liebe ist anders als Leidenschaft
Depois de um tempo as flores viram espinhos
Nach einer Weile werden die Blumen zu Dornen
Antes grudados, agora sozinhos
Früher unzertrennlich, jetzt allein
Amor é diferente de paixão
Liebe ist anders als Leidenschaft
Me apaixonei
Ich habe mich verliebt
Te entreguei meu coração
Habe dir mein Herz gegeben
Me enganei
Ich habe mich getäuscht
Hoje estou na solidão
Heute bin ich einsam
Me apaixonei
Ich habe mich verliebt
Te entreguei meu coração
Habe dir mein Herz gegeben
Me enganei
Ich habe mich getäuscht
Hoje estou na solidão
Heute bin ich einsam
Me apaixonei
Ich habe mich verliebt
Te entreguei meu coração
Habe dir mein Herz gegeben
Me enganei
Ich habe mich getäuscht
Hoje estou na solidão
Heute bin ich einsam
Me apaixonei
Ich habe mich verliebt
Te entreguei meu coração
Habe dir mein Herz gegeben
Me enganei
Ich habe mich getäuscht
Hoje estou na solidão
Heute bin ich einsam





Авторы: Natinho Da Ginga, Renato Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.