Текст и перевод песни Calcinha Preta feat. Léo Magalhães - Primeiro de Abril - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primeiro de Abril - Ao Vivo
April Fool's Day - Live
Segue
a
tua
estrada
Follow
your
path
Que
eu
já
te
esqueci
I've
forgotten
you
Quando
amor
se
acaba
When
love
ends
O
coração
sabe
o
caminho
pra
seguir
The
heart
knows
the
way
to
go
Se
eu
bebi,
não
foi
por
causa
de
você
If
I
drank,
it
wasn't
because
of
you
Se
eu
chorei,
me
deu
vontade
de
chorar
If
I
cried,
I
felt
like
crying
Não
vá
pensando
que
ainda
sofro
por
você
Don't
think
I'm
still
suffering
for
you
E
a
minha
foto,
você
mostrou
pra
alguém?
And
my
photo,
did
you
show
it
to
anyone?
Se
alguém
falou
que
andei
mostrando
seu
retrato
If
someone
said
I
was
showing
off
your
picture
Isso
é
conversa
That's
just
talk
A
sua
vida,
quer
saber,
não
me
interessa
Your
life,
you
want
to
know,
doesn't
interest
me
Eu
te
asseguro,
eu
nem
me
lembro
de
você
I
assure
you,
I
don't
even
remember
you
Segue
a
tua
estrada
Follow
your
path
Que
eu
já
te
esqueci
I've
forgotten
you
Quando
amor
se
acaba
When
love
ends
O
coração
sabe
o
caminho
pra
seguir
The
heart
knows
the
way
to
go
Deve
ser
outra
pessoa
It
must
be
someone
else
Ou
um
caso
parecido
Or
a
similar
case
Deve
ser
alguém
querendo
só
brincar
contigo
It
must
be
someone
who
just
wants
to
play
with
you
Mas
se
fosse
diferente
But
if
it
were
different
E
esse
cara
fosse
eu
And
that
guy
was
me
Você
também
assumiria
que
não
me
esqueceu
You
would
also
admit
that
you
haven't
forgotten
me
Hoje
é
o
dia
da
mentira
Today
is
the
day
of
the
lie
Eu
brinquei
você,
caiu
I
fooled
you,
you
fell
for
it
Na
verdade,
hoje
é
primeiro
de
abril
In
fact,
today
is
April
Fool's
Day
Segue
a
tua
estrada
Follow
your
path
Que
eu
já
te
esqueci
I've
forgotten
you
Quando
amor
se
acaba
When
love
ends
O
coração
sabe
o
caminho
pra
seguir
The
heart
knows
the
way
to
go
Deve
ser
outra
pessoa
It
must
be
someone
else
Ou
um
caso
parecido
Or
a
similar
case
Deve
ser
alguém
querendo
só
brincar
contigo
It
must
be
someone
who
just
wants
to
play
with
you
Mas
se
fosse
diferente
But
if
it
were
different
E
esse
cara
fosse
eu
And
that
guy
was
me
Você
também
assumiria
que
não
me
esqueceu
You
would
also
admit
that
you
haven't
forgotten
me
Hoje
é
o
dia
da
mentira
Today
is
the
day
of
the
lie
Eu
brinquei
você,
caiu
I
fooled
you,
you
fell
for
it
Na
verdade,
hoje
é
primeiro
de
abril
In
fact,
today
is
April
Fool's
Day
Hoje
é
o
dia
da
mentira
Today
is
the
day
of
the
lie
Eu
brinquei
você,
caiu
I
fooled
you,
you
fell
for
it
Na
verdade,
hoje
é
primeiro
de
abril
In
fact,
today
is
April
Fool's
Day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Randall, Sergio Pinheiro, Joao Miguel Marques De Medeiros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.