Текст и перевод песни Calcinha Preta - 12 de Junho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fez
diferença
eu
ter
aberto
o
carro
pra
você
entrar
It
made
a
difference
that
I
opened
the
car
door
for
you
to
enter
Fez
diferença
você
ter
me
chamado
para
gente
jantar
It
made
a
difference
that
you
called
me
so
we
could
dine
Fez
diferença
um
buquê
e
eu
te
digo
o
porquê
It
made
a
difference
a
bouquet
and
I'll
tell
you
why
Um
homem
nota
uma
mulher
assim
A
man
notices
a
woman
like
this
Fez
diferença
você
ligar
para
mim
It
made
a
difference
that
you
called
me
Fez
diferença
perder
a
sexta-feira
toda
no
salão
It
made
a
difference
that
I
lost
all
Friday
in
the
salon
Fez
diferença
fazer
o
meu
cabelo,
pé
e
mão
It
made
a
difference
to
have
my
hair,
feet
and
hands
done
Fez
diferença
eu
te
ver
e
eu
te
digo
o
porquê
It
made
a
difference
to
see
you
and
I'll
tell
you
why
Um
homem
nota
uma
mulher
assim
A
man
notices
a
woman
like
this
Fez
diferença
o
teu
olhar
para
mim
It
made
a
difference
your
look
at
me
Vou
te
surpreender
I
will
surprise
you
Foi
07
de
junho
que
eu
abri
o
carro
It
was
June
7th
that
I
opened
the
car
08
O
restaurante
que
você
marcou
08
The
restaurant
you
booked
09
Peguei
as
rosas
na
floricultura
09
I
picked
up
the
roses
at
the
florist
10
Foi
o
salão
que
você
se
arrumou
10
It
was
the
salon
you
got
ready
at
Vou
te
surpreender
I
will
surprise
you
11
Eu
ganhei
o
meu
primeiro
beijo
11
I
got
my
first
kiss
12
Fica
em
off
o
que
aconteceu
12
What
happened
stays
off
the
record
Essa
data
fica
entre
você
e
eu
This
date
stays
between
you
and
me
Sempre
ao
teu
lado,
você
fique
sabendo
Always
at
your
side,
you
know
Que
nenhum
segundo
(Que
nenhum
segundo)
That
no
second
(That
no
second)
Que
nenhum
momento
No
moment
Nada
despercebido
passou
Nothing
has
gone
unnoticed
É
diferente
o
nosso
amor
Our
love
is
different
Vou
te
surpreender
I
will
surprise
you
Foi
07
de
junho
que
eu
abri
o
carro
It
was
June
7th
that
I
opened
the
car
08
O
restaurante
que
você
marcou
08
The
restaurant
you
booked
09
Peguei
as
rosas
na
floricultura
09
I
picked
up
the
roses
at
the
florist
10
Foi
o
salão
que
você
se
arrumou
10
It
was
the
salon
you
got
ready
at
Vou
te
surpreender
I
will
surprise
you
11
Eu
ganhei
o
meu
primeiro
beijo
11
I
got
my
first
kiss
12
Fica
em
off
o
que
aconteceu
12
What
happened
stays
off
the
record
Essa
data
fica
entre
você
e
eu
This
date
stays
between
you
and
me
Vou
te
surpreender
I
will
surprise
you
Foi
07
de
junho
que
eu
abri
o
carro
It
was
June
7th
that
I
opened
the
car
08
O
restaurante
que
você
marcou
08
The
restaurant
you
booked
09
Peguei
as
rosas
na
floricultura
09
I
picked
up
the
roses
at
the
florist
10
Foi
o
salão
que
você
se
arrumou
10
It
was
the
salon
you
got
ready
at
Vou
te
surpreender
I
will
surprise
you
11
Eu
ganhei
o
meu
primeiro
beijo
11
I
got
my
first
kiss
12
Fica
em
off
o
que
aconteceu
12
What
happened
stays
off
the
record
Essa
data
fica
entre
você
e
eu
This
date
stays
between
you
and
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tatau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.