Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Declaração de Amor
Liebeserklärung
Calcinha
Preta!
Calcinha
Preta!
Hoje
me
deu
uma
vontade
louca,
alucinada
Heute
überkam
mich
ein
verrücktes,
wahnsinniges
Verlangen,
De
me
declarar
pra
você
Mich
dir
zu
erklären
Te
amar
é
bom
demais,
e
só
você
me
faz
Dich
zu
lieben
ist
zu
schön,
und
nur
du
lässt
mich
Voar
no
céu
azul
Im
blauen
Himmel
fliegen
Mergulhar
no
oceano
sem
medo
nenhum
Ohne
jede
Angst
im
Ozean
tauchen
Quero
te
prometer
o
que
você
quiser
Ich
will
dir
versprechen,
was
immer
du
willst
Todo
o
meu
amor
All
meine
Liebe
Estrela
guia
me
carregue
para
onde
for
Leitstern,
trage
mich,
wohin
auch
immer
es
geht
Oh-whoa,
te
amo
(te
amo)
Oh-whoa,
ich
liebe
dich
(ich
liebe
dich)
Eu
sei
que
um
dia
a
gente
pode
se
perder
Ich
weiß,
eines
Tages
könnten
wir
uns
verlieren
Mas
não
vai
ser
assim,
se
depender
de
mim
Aber
so
wird
es
nicht
sein,
wenn
es
nach
mir
geht
Porque
eu
vou
lutar
pra
nunca
acabar
Denn
ich
werde
kämpfen,
damit
es
niemals
endet
Haja
o
que
houver,
venha
o
que
vier
Was
auch
immer
geschieht,
was
auch
immer
kommt
Inverno
ou
verão,
em
qualquer
estação
Winter
oder
Sommer,
zu
jeder
Jahreszeit
Só
vou
gritar
amor,
amor,
amor
Ich
werde
nur
Liebe,
Liebe,
Liebe
schreien
Menino,
eu
te
amo
Junge,
ich
liebe
dich
Tá
difícil
de
viver
a
vida
sem
você
Es
ist
schwer,
das
Leben
ohne
dich
zu
leben
Menino,
eu
te
quero
Junge,
ich
will
dich
Vou
virar
o
mundo
Ich
werde
die
Welt
auf
den
Kopf
stellen
Mas
amor,
vou
ter
você
Aber
Liebling,
ich
werde
dich
haben
Menino,
eu
te
amo
Junge,
ich
liebe
dich
Tá
difícil
de
viver
a
vida
sem
você
Es
ist
schwer,
das
Leben
ohne
dich
zu
leben
Menino,
eu
te
quero
Junge,
ich
will
dich
Vou
virar
o
mundo
Ich
werde
die
Welt
auf
den
Kopf
stellen
Mas
amor,
vou
ter
você
Aber
Liebling,
ich
werde
dich
haben
Calcinha
Preta!
Calcinha
Preta!
Eu
sei
que
um
dia
a
gente
pode
se
perder
Ich
weiß,
eines
Tages
könnten
wir
uns
verlieren
Mas
não
vai
ser
assim,
se
depender
de
mim
Aber
so
wird
es
nicht
sein,
wenn
es
nach
mir
geht
Porque
eu
vou
lutar
pra
nunca
acabar
Denn
ich
werde
kämpfen,
damit
es
niemals
endet
Haja
o
que
houver,
venha
o
que
vier
Was
auch
immer
geschieht,
was
auch
immer
kommt
Inverno
ou
verão,
em
qualquer
estação
Winter
oder
Sommer,
zu
jeder
Jahreszeit
Só
vou
gritar
amor...
Ich
werde
nur
Liebe
schreien...
Menino,
eu
te
amo
Junge,
ich
liebe
dich
Tá
difícil
de
viver
a
vida
sem
você
Es
ist
schwer,
das
Leben
ohne
dich
zu
leben
Menino,
eu
te
quero
Junge,
ich
will
dich
Vou
virar
o
mundo
Ich
werde
die
Welt
auf
den
Kopf
stellen
Mas
amor,
vou
ter
você
Aber
Liebling,
ich
werde
dich
haben
Menino,
eu
te
amo
Junge,
ich
liebe
dich
Tá
difícil
de
viver
a
vida
sem
você
Es
ist
schwer,
das
Leben
ohne
dich
zu
leben
Menino,
eu
te
quero
Junge,
ich
will
dich
Vou
virar
o
mundo
Ich
werde
die
Welt
auf
den
Kopf
stellen
Mas
amor,
vou
ter
você
Aber
Liebling,
ich
werde
dich
haben
Menino,
eu
te
amo
Junge,
ich
liebe
dich
Tá
difícil
de
viver
a
vida
sem
você
Es
ist
schwer,
das
Leben
ohne
dich
zu
leben
Menino,
eu
te
quero
Junge,
ich
will
dich
Vou
virar
o
mundo
Ich
werde
die
Welt
auf
den
Kopf
stellen
Mas
amor,
vou
ter
você
Aber
Liebling,
ich
werde
dich
haben
Menino,
eu
te
amo
Junge,
ich
liebe
dich
Oh-whoa,
te
amo
(te
amo)
Oh-whoa,
ich
liebe
dich
(ich
liebe
dich)
Te
amo,
oh-whoa
Ich
liebe
dich,
oh-whoa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chrystian Da Silva Lima, Edu Luppa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.