Текст и перевод песни Calcinha Preta - Desilusão (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desilusão (Ao Vivo)
Disillusion (Live)
Não
tenho
culpa
desse
amor
acontecer
It's
not
my
fault
that
this
love
happened
Só
vocês!
It's
all
your
fault!
(Foi
você
quem
quis
assim)
jura?
(You
made
me
promise)
Really?
(Calcinha
Preta)
(Calcinha
Preta)
Sem
você
eu
vou
ficar
na
solidão
Without
you
I'll
be
alone
E
magoar
meu
coração
And
my
heart
will
be
broken
Vamo'
nessa,
Salvador!
Let's
go,
Salvador!
Tudo
começou
na
primeira
vez
que
eu
te
vi
It
all
started
the
first
time
I
saw
you
Seu
jeitinho
de
me
olhar
The
way
you
looked
at
me
Seu
jeitinho
de
falar
The
way
you
talked
to
me
Seu
jeitinho
de
sorrir
The
way
you
smiled
O
tempo
foi
passando
As
time
went
on
Não
consegui
te
esquecer
I
couldn't
forget
you
Onde
quer
que
eu
estivesse
Wherever
I
went
Qualquer
coisa
que
eu
fizesse
Whatever
I
did
Só
pensava
em
você
I
only
thought
about
you
Não
tenho
culpa
desse
amor
acontecer
It's
not
my
fault
that
this
love
happened
Foi
você
quem
quis
assim
You
were
the
one
who
wanted
it
this
way
Sem
você
eu
vou
ficar
na
solidão
Without
you
I'll
be
alone
E
magoar
meu
coração
And
my
heart
will
be
broken
Só
pra
vocês,
assim,
vem!
Just
for
you,
like
this,
come
on!
Olha,
meu
amor
Look,
my
love
Eu
não
posso
aguentar
I
can't
take
it
anymore
A
maior
desilusão
The
biggest
disappointment
É
querer
ter,
não
conseguir
Is
to
want
something
and
not
get
it
Agora
só
vocês,
assim,
bem
forte
Now
you
guys,
like
this,
really
loud
Levanta
o
bracinho!
Raise
your
arms!
Não
tenho
culpa
(desse
amor
acontecer)
jura?
It's
not
my
fault
(if
this
love
happens)
Really?
Foi
você
quem
quis
assim
You're
the
one
who
wanted
it
this
way
Vem!
(Sem
você
eu
vou
ficar
na
solidão)
Come
on!
(Without
you
I'll
be
alone)
E
magoar
meu
coração
And
my
heart
will
be
broken
Não
tenho
culpa
desse
amor
acontecer
It's
not
my
fault
that
this
love
happened
Foi
você
quem
quis
assim
You
were
the
one
who
wanted
it
this
way
Sem
você
eu
vou
ficar
na
solidão
Without
you
I'll
be
alone
Então
diz...
So
tell
me...
(E
magoar
meu
coração)
(And
my
heart
will
be
broken)
Não
tenho
culpa
desse
amor
acontecer
It's
not
my
fault
that
this
love
happened
Foi
você
quem
quis
assim
You
were
the
one
who
wanted
it
this
way
Sem
você
eu
vou
ficar
na
solidão
Without
you
I'll
be
alone
E
magoar
meu
coração
And
my
heart
will
be
broken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beto Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.