Текст и перевод песни Calcinha Preta - Eu Vim do Futuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Vim do Futuro
I Came from the Future
É
uma
história
tão
louca
It's
such
a
crazy
story
E
eu
sei
que
é
difícil
de
acreditar...
And
I
know
it's
hard
to
believe...
Mas
escuta
meu
bem...
But
listen
my
love...
O
que
vou
te
falar...(o
que
vou
te
falar!)
What
I'm
about
to
tell
you...
Olha
eu
vim
do
futuro
Listen,
I
came
from
the
future
Mas
nesse
momento
não
posso
provar...
But
at
this
moment
I
can't
prove
it...
Só
precisa
entender...(só
entenda!)
Just
need
to
understand...
Só
precisa
aceitar...
Just
need
to
accept...
Você
não
faz
ideia
do
que
eu
vi...
You
have
no
idea
what
I
saw...
Num
futuro
muito
próximo
daqui...(daqui)
In
a
very
near
future
from
here...
Você
aqui
me
pedindo
perdão...
You
here
asking
me
for
forgiveness...
Querendo
outra
vez
meu
coração...
Wanting
my
heart
again...
Eu
vim
do
futuro
I
came
from
the
future
Só
pra
te
avisar
Just
to
let
you
know
Que
tu
vai
sofrer...
That
you're
going
to
suffer...
Se
tu
me
deixar...(se
tu
me
deixar!)
If
you
leave
me...
Eu
vim
do
futuro
I
came
from
the
future
Só
pra
te
avisar
Just
to
let
you
know
Teu
amor
sou
eu...
Your
love
is
me...
E
nunca
vai
mudaaar...
And
it
will
never
change...
Eu
vim
do
futuro
I
came
from
the
future
Só
pra
te
avisar
Just
to
let
you
know
Que
tu
vai
sofrer...
That
you're
going
to
suffer...
Se
tu
me
deixar...(me
deixar)
If
you
leave
me
Eu
vim
do
futuro
I
came
from
the
future
Só
pra
te
avisar
Just
to
let
you
know
Teu
amor
sou
eu...
Your
love
is
me...
E
nunca
vai
mudaaaar...
And
it
will
never
change...
(E
aí?
Vai
pagar
pra
ver?)
(So
there?
Are
you
going
to
risk
it?)
Calcinha
Preta!
Calcinha
Preta!
Você
não
faz
ideia
do
que
eu
vi...
You
have
no
idea
what
I
saw...
Num
futuro
muito
próximo
daqui...(daqui)
In
a
very
near
future
from
here...
Você
aqui
me
pedindo
perdão...
You
here
asking
me
for
forgiveness...
Querendo
outra
vez
meu
coração...
Wanting
my
heart
again...
Eu
vim
do
futuro
I
came
from
the
future
Só
pra
te
avisar
Just
to
let
you
know
Que
tu
vai
sofrer...
That
you're
going
to
suffer...
Se
tu
me
deixar...
If
you
leave
me...
Eu
vim
do
futuro
I
came
from
the
future
Só
pra
te
avisar
Just
to
let
you
know
Teu
amor
sou
eu...
Your
love
is
me...
E
nunca
vai
mudaaar...
And
it
will
never
change...
Eu
vim
do
futuro
I
came
from
the
future
Só
pra
te
avisar
Just
to
let
you
know
Que
tu
vai
sofrer...
That
you're
going
to
suffer...
Se
tu
me
deixar...(me
deixar)
If
you
leave
me
Eu
vim
do
futuro
I
came
from
the
future
Só
pra
te
avisar
Just
to
let
you
know
Teu
amor
sou
eu...
Your
love
is
me...
E
nunca
vai
mudaaaar...
And
it
will
never
change...
(Não
adianta
você
tentar
fugir?)
(No
use
in
trying
to
run
away)
(Você
vai
ser
sempre
minha!)
(You'll
always
be
mine!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.