Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fotografias (Ao Vivo)
Fotografien (Live)
Enquanto
houver
amor
Solange
es
Liebe
gibt
Enquanto
houver
paixão
Solange
es
Leidenschaft
gibt
Eu
vou
te
esperar,
guardar
meu
coração
Werde
ich
auf
dich
warten,
mein
Herz
bewahren
Enquanto
o
sol
nascer,
eu
vou
te
procurar
Solange
die
Sonne
aufgeht,
werde
ich
dich
suchen
Não
quero
te
esquecer
Ich
will
dich
nicht
vergessen
Pra
sempre
vou
te
amar
Für
immer
werde
ich
dich
lieben
Quando
fecho
os
olhos,
ainda
te
vejo
Wenn
ich
die
Augen
schließe,
sehe
ich
dich
noch
Aqui
nos
meus
lençóis
Hier
in
meinen
Laken
Na
boca
ainda
sinto
o
gosto
dos
teus
beijos
Auf
meinem
Mund
spüre
ich
noch
den
Geschmack
deiner
Küsse
Estou
pensando
em
nós
Ich
denke
an
uns
Esse
amor
insano
que
não
faz
sentido
Diese
wahnsinnige
Liebe,
die
keinen
Sinn
ergibt
Maltrata
o
coração
Quält
das
Herz
Pouco
à
pouco
vou
perdendo
o
juízo,
de
paixão
Stück
für
Stück
verliere
ich
den
Verstand,
vor
Leidenschaft
Fotografias
espalhadas
pela
casa
Fotografien,
verstreut
im
ganzen
Haus
Aumenta
o
meu
sofrer
Vergrößern
mein
Leiden
A
vida
está
vazia
já
não
faz
sentido
Das
Leben
ist
leer,
ergibt
keinen
Sinn
mehr
Onde
está
você?
Wo
bist
du?
Eu
sei
que
esse
cara
que
está
do
seu
lado
Ich
weiß,
dass
dieser
Kerl,
der
an
deiner
Seite
ist
Não
vai
te
amar
como
eu
te
amei
Dich
nicht
lieben
wird,
wie
ich
dich
geliebt
habe
Gostar
de
alguém
assim
Jemanden
so
zu
mögen
Se
isso
for
pecado,
eu
pequei
Wenn
das
Sünde
ist,
habe
ich
gesündigt
Se
eu
quiser
chorar
é
por
amor
Wenn
ich
weinen
will,
ist
es
aus
Liebe
Se
eu
vivo
a
sofrer
é
solidão
Wenn
ich
leide,
ist
es
Einsamkeit
Teu
cheiro
ainda
está
no
cobertor
Dein
Duft
ist
noch
in
der
Decke
Teu
nome
está
no
verso
da
canção
Dein
Name
steht
im
Vers
des
Liedes
Foi
fácil
ver
você
fugir
de
mim
Es
war
leicht
zu
sehen,
wie
du
vor
mir
geflohen
bist
Difícil
foi
mentir
pro
coração
Schwierig
war
es,
das
Herz
anzulügen
Que
você
foi
embora
e
vai
voltar
Dass
du
gegangen
bist
und
zurückkommen
wirst
E
me
tirar
de
vez
da
solidão
Und
mich
endgültig
aus
der
Einsamkeit
holen
wirst
Enquanto
houver
amor
Solange
es
Liebe
gibt
Enquanto
houver
paixão
Solange
es
Leidenschaft
gibt
Eu
vou
te
esperar,
guardar
meu
coração
Werde
ich
auf
dich
warten,
mein
Herz
bewahren
Enquanto
o
sol
nascer,
eu
vou
te
procurar
Solange
die
Sonne
aufgeht,
werde
ich
dich
suchen
Não
quero
te
esquecer
Ich
will
dich
nicht
vergessen
Pra
sempre
vou
te
amar
Für
immer
werde
ich
dich
lieben
Se
eu
quiser
chorar
é
por
amor
Wenn
ich
weinen
will,
ist
es
aus
Liebe
Se
eu
vivo
a
sofrer
é
solidão
Wenn
ich
leide,
ist
es
Einsamkeit
Teu
cheiro
ainda
está
no
cobertor
Dein
Duft
ist
noch
in
der
Decke
Teu
nome
está
no
verso
da
canção
Dein
Name
steht
im
Vers
des
Liedes
Foi
fácil
ver
você
fugir
de
mim
Es
war
leicht
zu
sehen,
wie
du
vor
mir
geflohen
bist
Difícil
foi
mentir
pro
coração
Schwierig
war
es,
das
Herz
anzulügen
Que
você
foi
embora
e
vai
voltar
Dass
du
gegangen
bist
und
zurückkommen
wirst
E
me
tirar
de
vez
da
solidão
Und
mich
endgültig
aus
der
Einsamkeit
holen
wirst
Enquanto
houver
amor
Solange
es
Liebe
gibt
Enquanto
houver
paixão
Solange
es
Leidenschaft
gibt
Eu
vou
te
esperar,
guardar
meu
coração
Werde
ich
auf
dich
warten,
mein
Herz
bewahren
Enquanto
o
sol
nascer,
eu
vou
te
procurar
Solange
die
Sonne
aufgeht,
werde
ich
dich
suchen
Não
quero
te
esquecer
Ich
will
dich
nicht
vergessen
Pra
sempre
vou
te
amar
Für
immer
werde
ich
dich
lieben
Enquanto
houver
amor
Solange
es
Liebe
gibt
Enquanto
houver
paixão
Solange
es
Leidenschaft
gibt
Eu
vou
te
esperar,
guardar
meu
coração
Werde
ich
auf
dich
warten,
mein
Herz
bewahren
Enquanto
o
sol
nascer,
eu
vou
te
procurar
Solange
die
Sonne
aufgeht,
werde
ich
dich
suchen
Não
quero
te
esquecer
Ich
will
dich
nicht
vergessen
Pra
sempre
vou
te
amar...
Für
immer
werde
ich
dich
lieben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Val Teles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.