Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melhores Momentos - Ao Vivo
Die besten Momente - Live
Você
fala
por
aí
Du
erzählst
überall
herum,
Que
não
me
ama
dass
du
mich
nicht
liebst.
Que
já
não
sente
mais
nada
dass
du
nichts
mehr
fühlst.
Mas
a
noite
é
pesadelo
Aber
die
Nacht
ist
ein
Albtraum
Em
sua
cama
in
deinem
Bett,
Solidão
da
madrugada.
Einsamkeit
der
Morgendämmerung.
Telefone
na
parede
Das
Telefon
an
der
Wand
Desligado!
ausgeschaltet!
E
o
meu
nome
Und
mein
Name
Em
sua
agenda
rabiscado
in
deinem
Kalender
durchgestrichen.
São
sintomas
de
paixão
Das
sind
Symptome
einer
Leidenschaft,
Mal
resolvido
schlecht
verarbeitet,
E
de
amor,
mal
acabado.
und
einer
Liebe,
schlecht
beendet.
Você
deita!
Du
legst
dich
hin!
Mas
o
sono
se
levanta
Aber
der
Schlaf
bleibt
aus,
Faz
de
tudo
prá
dormir
du
tust
alles,
um
zu
schlafen,
Não
adianta!
es
nützt
nichts!
Tá
morrendo
de
saudade
Du
stirbst
vor
Sehnsucht,
Não
vem
me
procurar.
kommst
du
nicht,
um
mich
zu
suchen.
Quem
esqueceu
Wer
vergessen
hat,
Quem
chora
ainda
lembra
Wer
weint,
erinnert
sich
noch.
Quando
se
esquece
Wenn
man
vergisst,
Não
se
rabisca
a
agenda
Man
streicht
nicht
im
Kalender
herum.
Quem
esqueceu
Wer
vergessen
hat,
Nem
rola
pela
cama
Wälzt
sich
auch
nicht
im
Bett
herum.
Se
ainda
perde
o
sono
Wenn
du
immer
noch
den
Schlaf
verlierst,
É
que
ainda
me
ama.
dann
liebst
du
mich
noch.
Você
deita!
Du
legst
dich
hin!
Mas
o
sono
se
levanta
Aber
der
Schlaf
bleibt
aus,
Faz
de
tudo
prá
dormir
du
tust
alles,
um
zu
schlafen,
Não
adianta!
es
nützt
nichts!
Tá
morrendo
de
saudade
Du
stirbst
vor
Sehnsucht,
Não
vem
me
procurar.
kommst
du
nicht,
um
mich
zu
suchen.
Quem
esqueceu
Wer
vergessen
hat,
Quem
chora
ainda
lembra
Wer
weint,
erinnert
sich
noch.
Quando
se
esquece
Wenn
man
vergisst,
Não
se
rabisca
a
agenda
Man
streicht
nicht
im
Kalender
herum.
Quem
esqueceu
Wer
vergessen
hat,
Nem
rola
pela
cama
Wälzt
sich
auch
nicht
im
Bett
herum.
Se
ainda
perde
o
sono
Wenn
du
immer
noch
den
Schlaf
verlierst,
É
que
ainda
me
ama.
dann
liebst
du
mich
noch.
Você
ainda
me
ama
Du
liebst
mich
immer
noch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilton Andrade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.