Calcinha Preta - Melhores Momentos - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Melhores Momentos - Ao Vivo - Calcinha Pretaперевод на немецкий




Melhores Momentos - Ao Vivo
Die besten Momente - Live
Você fala por
Du erzählst überall herum,
Que não me ama
dass du mich nicht liebst.
Você jura
Du schwörst,
Que não sente mais nada
dass du nichts mehr fühlst.
Mas a noite é pesadelo
Aber die Nacht ist ein Albtraum
Em sua cama
in deinem Bett,
Solidão da madrugada.
Einsamkeit der Morgendämmerung.
Telefone na parede
Das Telefon an der Wand
Desligado!
ausgeschaltet!
E o meu nome
Und mein Name
Em sua agenda rabiscado
in deinem Kalender durchgestrichen.
São sintomas de paixão
Das sind Symptome einer Leidenschaft,
Mal resolvido
schlecht verarbeitet,
E de amor, mal acabado.
und einer Liebe, schlecht beendet.
Você deita!
Du legst dich hin!
Mas o sono se levanta
Aber der Schlaf bleibt aus,
Faz de tudo prá dormir
du tust alles, um zu schlafen,
Não adianta!
es nützt nichts!
morrendo de saudade
Du stirbst vor Sehnsucht,
Por orgulho
aus Stolz
Não vem me procurar.
kommst du nicht, um mich zu suchen.
Quem esqueceu
Wer vergessen hat,
Não chora!
weint nicht!
Quem chora ainda lembra
Wer weint, erinnert sich noch.
Quando se esquece
Wenn man vergisst,
Rasga!
zerreißt man!
Não se rabisca a agenda
Man streicht nicht im Kalender herum.
Quem esqueceu
Wer vergessen hat,
Não chora!
weint nicht!
Nem rola pela cama
Wälzt sich auch nicht im Bett herum.
Se ainda perde o sono
Wenn du immer noch den Schlaf verlierst,
É que ainda me ama.
dann liebst du mich noch.
Você deita!
Du legst dich hin!
Mas o sono se levanta
Aber der Schlaf bleibt aus,
Faz de tudo prá dormir
du tust alles, um zu schlafen,
Não adianta!
es nützt nichts!
morrendo de saudade
Du stirbst vor Sehnsucht,
Por orgulho
aus Stolz
Não vem me procurar.
kommst du nicht, um mich zu suchen.
Quem esqueceu
Wer vergessen hat,
Não chora!
weint nicht!
Quem chora ainda lembra
Wer weint, erinnert sich noch.
Quando se esquece
Wenn man vergisst,
Rasga!
zerreißt man!
Não se rabisca a agenda
Man streicht nicht im Kalender herum.
Quem esqueceu
Wer vergessen hat,
Não chora!
weint nicht!
Nem rola pela cama
Wälzt sich auch nicht im Bett herum.
Se ainda perde o sono
Wenn du immer noch den Schlaf verlierst,
É que ainda me ama.
dann liebst du mich noch.
Você ainda me ama
Du liebst mich immer noch.





Авторы: Gilton Andrade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.