Calcinha Preta - Morrendo de Desejo - перевод текста песни на немецкий

Morrendo de Desejo - Calcinha Pretaперевод на немецкий




Morrendo de Desejo
Sterbend vor Verlangen
O que fazer para aceitar que acabou
Was tun, um zu akzeptieren, dass es vorbei ist
Que não mais
Dass es nicht mehr geht
É sempre assim quando um não deixa
Es ist immer so, wenn einer nicht loslässt
O outro não faz
Macht der andere nicht mit
Quando não tem
Wenn es schon nicht mehr
Tanta verdade num olhar
So viel Wahrheit in einem Blick gibt
Quando não tem
Wenn es schon nicht mehr
O jeito simples de beijar
Die einfache Art zu küssen gibt
Nada tem valor
Nichts hat mehr Wert
Nem mais motivos pra ficar
Auch keine Gründe mehr zu bleiben
Quando não tem
Wenn es schon nicht mehr
Mais hora certa de chegar
Die richtige Zeit gibt, um anzukommen
Você quer voltar não tem ninguem pra lhe esperar
Du willst zurückkommen, aber niemand wartet auf dich
Você fica e a solidão quer te matar
Du bleibst allein und die Einsamkeit will dich umbringen
Amor Carente, amor ferido
Bedürftige Liebe, verletzte Liebe
Vai morrer de solidão
Wird an Einsamkeit sterben
Que sofrimento que castigo quando o outro diz que não
Welch ein Leiden, welch eine Strafe, wenn der andere Nein sagt
Fica morrendo de desejo e não a solução
Man stirbt vor Verlangen und sieht keine Lösung
O que fazer para aceitar que acabou
Was tun, um zu akzeptieren, dass es vorbei ist
Que não mais
Dass es nicht mehr geht
É sempre assim quando um não deixa
Es ist immer so, wenn einer nicht loslässt
O outro não faz (repete 2x)
Macht der andere nicht mit
Amor Carente, amor ferido
Bedürftige Liebe, verletzte Liebe
Vai morrer de solidão
Wird an Einsamkeit sterben
Que sofrimento que castigo quando o outro diz que não
Welch ein Leiden, welch eine Strafe, wenn der andere Nein sagt
Fica morrendo de desejo e não a solução
Man stirbt vor Verlangen und sieht keine Lösung
O que fazer para aceitar que acabou
Was tun, um zu akzeptieren, dass es vorbei ist
Que não mais
Dass es nicht mehr geht
É sempre assim quando um não deixa
Es ist immer so, wenn einer nicht loslässt
O outro não faz...
Macht der andere nicht mit...





Авторы: Chrystian Lima, Ivo Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.