Calcinha Preta - Na Cama Só Vai Dar Nós Dois - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Na Cama Só Vai Dar Nós Dois - Ao Vivo - Calcinha Pretaперевод на немецкий




Na Cama Só Vai Dar Nós Dois - Ao Vivo
Im Bett sind nur wir beide - Live
Você vem como quem não está muito a fim
Du kommst, als wärst du nicht sehr interessiert
Papo vai, papo vem, toma conta de mim
Gespräch hin, Gespräch her, du nimmst Besitz von mir
Sou uma presa na alça de mira
Ich bin eine Beute im Fadenkreuz
Esperando a flechada, dispara
Warte auf den Pfeil, schieß los
Eu pensei que mandava no meu coração
Ich dachte, ich hätte mein Herz unter Kontrolle
Mas você despertou uma louca paixão
Aber du hast eine verrückte Leidenschaft geweckt
Agora fui de graça
Jetzt bin ich schon verloren, gebe mich hin
Me abrace nas curvas do meu corpo
Umarme mich in den Kurven meines Körpers
Enrosca que nem caracol
Umschling mich wie eine Schnecke
E faz dessa noite de amor
Und mach aus dieser Liebesnacht
A noite mais linda do mundo
Die schönste Nacht der Welt
eu e você
Nur ich und du
Na cama vai dar nós dois
Im Bett wird es nur uns beide geben
Improvisando a arte de amar
Wir improvisieren die Kunst des Liebens
nós dois
Nur wir beide
Pegando fogo de tanto amar
Stehen in Flammen vor lauter Liebe
Eu não posso negar
Ich kann es nicht leugnen
Seu jeito de olhar me incendeia
Deine Art zu schauen entzündet mich
Porque na cama vai dar nós dois
Denn im Bett wird es nur uns beide geben
Loucuras etc. e tal
Verrücktheiten und so weiter
nós dois
Nur wir beide
Fazendo aquela zorra total
Veranstalten dieses totale Chaos
Esse amor nota cem
Diese perfekte Liebe
Não vai ter pra ninguém, me incendeia
Wird es für niemanden geben, entzündet mich
Foi na veia
Ging direkt unter die Haut
Você vem como quem não está muito a fim
Du kommst, als wärst du nicht sehr interessiert
Papo vai, papo vem, toma conta de mim
Gespräch hin, Gespräch her, du nimmst Besitz von mir
Sou uma presa na alça de mira
Ich bin eine Beute im Fadenkreuz
Esperando a flechada, dispara
Warte auf den Pfeil, schieß los
Eu pensei que mandava no meu coração
Ich dachte, ich hätte mein Herz unter Kontrolle
Mas você despertou uma louca paixão
Aber du hast eine verrückte Leidenschaft geweckt
Agora fui de graça
Jetzt bin ich schon verloren, gebe mich hin
Me abrace nas curvas do meu corpo
Umarme mich in den Kurven meines Körpers
Enrosca que nem caracol
Umschling mich wie eine Schnecke
E faz dessa noite de amor
Und mach aus dieser Liebesnacht
A noite mais linda do mundo
Die schönste Nacht der Welt
eu e você
Nur ich und du
Na cama vai dar nós dois
Im Bett wird es nur uns beide geben
Improvisando a arte de amar
Wir improvisieren die Kunst des Liebens
nós dois
Nur wir beide
Pegando fogo de tanto amar
Stehen in Flammen vor lauter Liebe
Eu não posso negar
Ich kann es nicht leugnen
Seu jeito de amar me incendeia
Deine Art zu lieben entzündet mich
Porque na cama vai dar nós dois
Denn im Bett wird es nur uns beide geben
Loucuras etc. e tal
Verrücktheiten und so weiter
nós dois
Nur wir beide
Fazendo aquela zorra total
Veranstalten dieses totale Chaos
Esse amor nota cem
Diese perfekte Liebe
Não vai ter pra ninguém, me incendeia
Wird es für niemanden geben, entzündet mich
Porque na cama vai dar nós dois
Denn im Bett wird es nur uns beide geben
Fazendo mil loucuras
Wir machen tausend Verrücktheiten
Pegando fogo
Stehen in Flammen
Eu não posso negar
Ich kann es nicht leugnen
Seu jeito de olhar me incendeia
Deine Art zu schauen entzündet mich
Porque na cama vai dar nós dois
Denn im Bett wird es nur uns beide geben
Loucuras etc. e tal
Verrücktheiten und so weiter
nós dois
Nur wir beide
Fazendo aquela zorra total
Veranstalten dieses totale Chaos
Esse amor nota cem
Diese perfekte Liebe
Não vai ter pra ninguém, me incendeia
Wird es für niemanden geben, entzündet mich
Foi na veia
Ging direkt unter die Haut
Porque na cama vai dar nós dois
Denn im Bett wird es nur uns beide geben





Авторы: Beto Caju, Marquinhos Maraial, Renato Moreno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.