Calcinha Preta - Pegando Fogo - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Pegando Fogo - Ao Vivo - Calcinha Pretaперевод на немецкий




Pegando Fogo - Ao Vivo
Feuer fangen - Live
Banho de mar, banho de sol, banho de lua
Meeresbad, Sonnenbad, Mondbad
De qualquer jeito, essa noite eu vou ser sua
Auf jeden Fall werde ich heute Nacht deine sein
Banho de mar, banho de sol, banho de lua
Meeresbad, Sonnenbad, Mondbad
Pegando fogo, a calcinha vai ser sua
In Flammen, das Höschen wird deins sein
Eu fui flechada
Ich wurde vom Pfeil getroffen
O coração bateu, bateu, bateu
Das Herz schlug, schlug, schlug
(Tum, tum, tum)
(Bum, bum, bum)
Bateu que o chão tremeu
Es schlug so, dass der Boden bebte
Eu fui beijada
Ich wurde geküsst
O fogo acendeu, ferveu, ferveu
Das Feuer entzündete sich, kochte, kochte
Nem bombeiro apagou o beijo que você me deu
Nicht mal die Feuerwehr löschte den Kuss, den du mir gabst
Eu quero um beijo escancarado
Ich will einen unverhohlenen Kuss
Eu quero o mel da sua boca
Ich will den Honig deines Mundes
Que coisa louca
Wie verrückt!
Eu quero ser amada, seduzida e ficar louca
Ich will geliebt, verführt werden und verrückt werden
Ai, fiquei
Oh, ich bin's geworden
Banho de mar, banho de sol, banho de lua
Meeresbad, Sonnenbad, Mondbad
De qualquer jeito, essa noite eu vou ser sua
Auf jeden Fall werde ich heute Nacht deine sein
Banho de mar, banho de sol, banho de lua
Meeresbad, Sonnenbad, Mondbad
Pegando fogo, a calcinha vai ser sua
In Flammen, das Höschen wird deins sein
Banho de mar, banho de sol, banho de lua
Meeresbad, Sonnenbad, Mondbad
De qualquer jeito, essa noite eu vou ser sua
Auf jeden Fall werde ich heute Nacht deine sein
Banho de mar, banho de sol, banho de lua
Meeresbad, Sonnenbad, Mondbad
Pegando fogo, a calcinha vai ser sua
In Flammen, das Höschen wird deins sein
Eu fui flechada
Ich wurde vom Pfeil getroffen
O coração bateu, bateu, bateu
Das Herz schlug, schlug, schlug
(Tum, tum, tum)
(Bum, bum, bum)
Bateu que o chão tremeu
Es schlug so, dass der Boden bebte
Eu fui beijada
Ich wurde geküsst
O fogo acendeu, ferveu, ferveu
Das Feuer entzündete sich, kochte, kochte
Nem bombeiro apagou o beijo que você me deu
Nicht mal die Feuerwehr löschte den Kuss, den du mir gabst
Eu quero um beijo escancarado
Ich will einen unverhohlenen Kuss
Eu quero o mel da sua boca
Ich will den Honig deines Mundes
Que coisa louca
Wie verrückt!
Eu quero ser amada, seduzida e ficar louca
Ich will geliebt, verführt werden und verrückt werden
Ai...
Oh...
Banho de mar, banho de sol, banho de lua
Meeresbad, Sonnenbad, Mondbad
De qualquer jeito, essa noite eu vou ser sua
Auf jeden Fall werde ich heute Nacht deine sein
Banho de mar, banho de sol, banho de lua
Meeresbad, Sonnenbad, Mondbad
Pegando fogo, a calcinha vai ser sua
In Flammen, das Höschen wird deins sein
Banho de mar, banho de sol, banho de lua
Meeresbad, Sonnenbad, Mondbad
De qualquer jeito, essa noite eu vou ser sua
Auf jeden Fall werde ich heute Nacht deine sein
Banho de mar, banho de sol, banho de lua
Meeresbad, Sonnenbad, Mondbad
Pegando fogo...
In Flammen...
Banho de mar...
Meeresbad...
(De qualquer jeito, essa noite eu vou ser sua)
(Auf jeden Fall werde ich heute Nacht deine sein)
Banho de mar, banho de sol, banho de lua
Meeresbad, Sonnenbad, Mondbad
Pegando fogo...
In Flammen...
Eu quero um beijo escancarado
Ich will einen unverhohlenen Kuss
Eu quero o mel da sua boca
Ich will den Honig deines Mundes
Que coisa louca
Wie verrückt!
Eu quero ser amada, seduzida e ficar louca
Ich will geliebt, verführt werden und verrückt werden
Ai, fiquei
Oh, ich bin's geworden
Banho de mar...
Meeresbad...
De qualquer jeito, essa noite eu vou ser sua
Auf jeden Fall werde ich heute Nacht deine sein
Banho de mar, banho de sol, banho de lua
Meeresbad, Sonnenbad, Mondbad
Pegando fogo...
In Flammen...
Banho de mar, banho de sol, banho de lua
Meeresbad, Sonnenbad, Mondbad
De qualquer jeito, essa noite eu vou ser sua
Auf jeden Fall werde ich heute Nacht deine sein
Banho de mar, banho de sol, banho de lua
Meeresbad, Sonnenbad, Mondbad
Pegando fogo, a calcinha vai ser sua
In Flammen, das Höschen wird deins sein





Авторы: Léo Junior, Ricardo Reis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.