Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensão Alimentícia
Unterhaltszahlung
Que
foi
que
eu
fiz
pra
você
Was
hab
ich
dir
denn
getan
Mandar
os
"homi"
aqui
vir
me
prender
Dass
du
die
„Männer“
(Polizei)
herschickst,
um
mich
zu
verhaften
Que
foi
que
eu
fiz
pra
você
Was
hab
ich
dir
denn
getan
Mandar
os
"homi"
aqui
vir
me
prender
Dass
du
die
„Männer“
(Polizei)
herschickst,
um
mich
zu
verhaften
Tudo
era
tão
lindo
um
conto
de
fadas
Alles
war
so
schön,
ein
Märchen
Tão
maravilhoso
a
gente
se
amava
So
wunderbar,
wir
liebten
uns
Foi
nessa
brincadeira
que
aconteceu
In
dieser
Spielerei
ist
es
passiert
Nasceu
um
lindo
filho
que
é
seu
e
meu
Ein
wunderschöner
Sohn
wurde
geboren,
der
dein
und
mein
ist
No
final
de
semana
agente
ia
à
praia
Am
Wochenende
gingen
wir
an
den
Strand
Saia
pro
forró,
caía
na
gandaia
Gingen
zum
Forró,
stürzten
uns
ins
Vergnügen
Um
amor
assim
eu
só
ví
na
tv
So
eine
Liebe
sah
ich
nur
im
Fernsehen
Mas
já
que
a
gente
terminou
não
tem
mais
nada
a
ver
Aber
da
wir
nun
getrennt
sind,
hat
das
nichts
mehr
zu
bedeuten
Sou
cachaçeiro
sou
cabra
raparigueiro
Ich
bin
ein
Trinker,
ein
Frauenheld
Mas
eu
não
sou
vagabundo
Aber
ich
bin
kein
Herumtreiber
Eu
sou
do
mundo
Ich
bin
ein
Kind
der
Welt
Sou
de
responsa
eu
sou
mais
um
brasileiro
Ich
bin
verantwortungsbewusst,
ich
bin
nur
ein
weiterer
Brasilianer
Com
pensão
para
pagar
e
vou
pagar
Der
Unterhalt
zahlen
muss,
und
ich
werde
zahlen
Mas
não
é
justo
que
pensão
alimentícia
Aber
es
ist
nicht
fair,
dass
Unterhaltszahlungen
Vire
caso
de
polícia
Zu
einem
Polizeifall
werden
Isso
complica
Das
verkompliziert
alles
Tá
atrasada
mas
você
não
precisava
me
denunciar
Sie
ist
überfällig,
aber
du
hättest
mich
nicht
anzeigen
müssen
Que
foi
que
eu
fiz
pra
você
Was
hab
ich
dir
denn
getan
Mandar
os
"homi"
aqui
vir
me
prender
Dass
du
die
„Männer“
(Polizei)
herschickst,
um
mich
zu
verhaften
Que
foi
que
eu
fiz
pra
você
Was
hab
ich
dir
denn
getan
Mandar
os
"homi"
aqui
vir
me
prender
Dass
du
die
„Männer“
(Polizei)
herschickst,
um
mich
zu
verhaften
Que
foi
que
eu
fiz
pra
você
Was
hab
ich
dir
denn
getan
Mandar
os
"homi"
aqui
vir
me
prender
Dass
du
die
„Männer“
(Polizei)
herschickst,
um
mich
zu
verhaften
Que
foi
que
eu
fiz
pra
você
Was
hab
ich
dir
denn
getan
Mandar
os
"homi"
aqui
vir
me
prender
Dass
du
die
„Männer“
(Polizei)
herschickst,
um
mich
zu
verhaften
Tudo
era
tão
lindo
um
conto
de
fadas
Alles
war
so
schön,
ein
Märchen
Tão
maravilhoso
a
gente
se
amava
So
wunderbar,
wir
liebten
uns
Foi
nessa
brincadeira
que
aconteceu
In
dieser
Spielerei
ist
es
passiert
Nasceu
um
lindo
filho
que
é
seu
e
meu
Ein
wunderschöner
Sohn
wurde
geboren,
der
dein
und
mein
ist
No
final
de
semana
agente
ia
à
praia
Am
Wochenende
gingen
wir
an
den
Strand
Saia
pro
forró,
caía
na
gandaia
Gingen
zum
Forró,
stürzten
uns
ins
Vergnügen
Um
amor
assim
eu
só
ví
na
tv
So
eine
Liebe
sah
ich
nur
im
Fernsehen
Mas
já
que
a
gente
terminou
não
tem
mais
nada
a
ver
Aber
da
wir
nun
getrennt
sind,
hat
das
nichts
mehr
zu
bedeuten
Sou
cachaçeiro
sou
cabra
raparigueiro
Ich
bin
ein
Trinker,
ein
Frauenheld
Mas
eu
não
sou
vagabundo
Aber
ich
bin
kein
Herumtreiber
Eu
sou
do
mundo
Ich
bin
ein
Kind
der
Welt
Sou
de
responsa
eu
sou
mais
um
brasileiro
Ich
bin
verantwortungsbewusst,
ich
bin
nur
ein
weiterer
Brasilianer
Com
pensão
para
pagar
e
vou
pagar
Der
Unterhalt
zahlen
muss,
und
ich
werde
zahlen
Mas
não
é
justo
que
pensão
alimentícia
Aber
es
ist
nicht
fair,
dass
Unterhaltszahlungen
Vire
caso
de
polícia
Zu
einem
Polizeifall
werden
Isso
complica
Das
verkompliziert
alles
Tá
atrasada
mas
você
não
precisava
me
denunciar
Sie
ist
überfällig,
aber
du
hättest
mich
nicht
anzeigen
müssen
Que
foi
que
eu
fiz
pra
você
Was
hab
ich
dir
denn
getan
Mandar
os
"homi"
aqui
vir
me
prender
Dass
du
die
„Männer“
(Polizei)
herschickst,
um
mich
zu
verhaften
Que
foi
que
eu
fiz
pra
você
Was
hab
ich
dir
denn
getan
Mandar
os
"homi"
aqui
vir
me
prender
Dass
du
die
„Männer“
(Polizei)
herschickst,
um
mich
zu
verhaften
Que
foi
que
eu
fiz
pra
você
Was
hab
ich
dir
denn
getan
Mandar
os
"homi"
aqui
vir
me
prender
Dass
du
die
„Männer“
(Polizei)
herschickst,
um
mich
zu
verhaften
Que
foi
que
eu
fiz
pra
você
Was
hab
ich
dir
denn
getan
Mandar
os
"homi"
aqui
vir
me
prender
Dass
du
die
„Männer“
(Polizei)
herschickst,
um
mich
zu
verhaften
Que
foi
que
eu
fiz
pra
você
Was
hab
ich
dir
denn
getan
Mandar
os
"homi"
aqui
vir
me
prender
Dass
du
die
„Männer“
(Polizei)
herschickst,
um
mich
zu
verhaften
Que
foi
que
eu
fiz
pra
você
Was
hab
ich
dir
denn
getan
Mandar
os
"homi"
aqui
vir
me
prender
Dass
du
die
„Männer“
(Polizei)
herschickst,
um
mich
zu
verhaften
Que
foi
que
eu
fiz
pra
você
Was
hab
ich
dir
denn
getan
Pra
você,
pra
você,
pra
você
Dir,
dir,
dir
Que
foi
que
eu
fiz
pra
você
Was
hab
ich
dir
denn
getan
Mandar
os
"homi"
aqui
vir
me
prender
Dass
du
die
„Männer“
(Polizei)
herschickst,
um
mich
zu
verhaften
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beto Caju, Ivonaldo Junior, Gilton Andrade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.