Calcinha Preta - Por Amor - перевод текста песни на немецкий

Por Amor - Calcinha Pretaперевод на немецкий




Por Amor
Aus Liebe
Mas será que tanto amor não pode evitar
Aber kann so viel Liebe nicht verhindern,
Que você fosse embora
dass du weggingst,
Deixando a solidão
die Einsamkeit
Entrar por essa porta
durch diese Tür eintreten ließest,
Pra me fazer chorar
um mich zum Weinen zu bringen?
Por amor
Aus Liebe
A gente deixa o coração se arriscar
lässt man das Herz ein Risiko eingehen
E fica a beira de um abismo...
und steht am Rande eines Abgrunds...
Sozinha
Allein
Sem saber como voltar
ohne zu wissen, wie man zurückkommt.
Por amor
Aus Liebe
fiz de tudo para não magoar você
habe ich alles getan, um dich nicht zu verletzen.
Eu esqueci da minha vida
Ich habe mein Leben vergessen,
Dos meus sonhos
meine Träume,
queria te enxergar
ich wollte nur dich sehen.
Mas será que tanto amor não pode evitar
Aber kann so viel Liebe nicht verhindern,
Que você fosse embora
dass du weggingst,
Deixando a solidão
die Einsamkeit
Entrar por essa porta
durch diese Tür eintreten ließest,
Pra me fazer chorar
um mich zum Weinen zu bringen?
Será que você me esqueceu?
Hast du mich schon vergessen?
Será que a culpada fui eu?
War vielleicht ich die Schuldige?
Será que não tem mais jeito?
Gibt es wirklich keinen Ausweg mehr?
Que eu vou ter que te arrancar do meu peito
Muss ich dich wirklich aus meiner Brust reißen?
Mas será que tanto amor não pode evitar
Aber kann so viel Liebe nicht verhindern,
Que você fosse embora
dass du weggingst,
Deixando a solidão
die Einsamkeit
Entrar por essa porta
durch diese Tür eintreten ließest,
Pra me fazer chorar
um mich zum Weinen zu bringen?
Será que você me esqueceu?
Hast du mich schon vergessen?
Será que a culpada fui eu?
War vielleicht ich die Schuldige?
Será que não tem mais jeito?
Gibt es wirklich keinen Ausweg mehr?
Que eu vou ter que te arrancar do meu peito
Muss ich dich wirklich aus meiner Brust reißen?
Será que você me esqueceu?
Hast du mich schon vergessen?
Será que a culpada fui eu?
War vielleicht ich die Schuldige?
Será que não tem mais jeito?
Gibt es wirklich keinen Ausweg mehr?
Que eu vou ter que te arrancar do meu peito
Muss ich dich wirklich aus meiner Brust reißen?





Авторы: Ivanilton De Souza Lima, Paulo Cesar Guimaraes Massadas, Liebert Ferreira Pinto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.