Текст и перевод песни Calcinha Preta - Presente de Casamento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presente de Casamento
Wedding Gift
Só
não
me
lembro
o
dia
e
nem
mesmo
o
ano
I
just
don't
remember
the
day
or
even
the
year
Mas
me
lembro
bem
como
aconteceu
But
I
remember
well
how
it
happened
Eu
frequentava
a
sua
casa,
andava
com
os
seus
irmãos
I
used
to
visit
your
house,
hang
out
with
your
siblings
E
numa
tarde
tão
bonita,
uma
tarde
de
verão
And
one
afternoon
so
beautiful,
a
summer
afternoon
Eu
fui
passando
em
frente
a
porta
de
seu
quarto
I
was
walking
past
your
bedroom
door
Meu
bem,
eu
te
juro,
não
queria
olhar
My
darling,
I
swear,
I
didn't
mean
to
look
Mas
você
era
tão
linda,
eu
não
pude
evitar
But
you
were
so
beautiful,
I
couldn't
help
myself
Como
uma
flecha,
um
raio,
uma
luz
no
escuro
Like
an
arrow,
a
bolt
of
lightning,
a
light
in
the
dark
Foi
tão
de
repente,
tudo
aconteceu
It
happened
so
suddenly,
everything
happened
Eu
fiquei
apaixonado,
apaixonado
pra
valer
I
fell
in
love,
head
over
heels
in
love
Só
não
tive
coragem
de
contar
pra
você
I
just
didn't
have
the
courage
to
tell
you
Depois
de
algum
tempo
você
foi
embora
After
a
while
you
left
E
eu
fiquei
pensando
quando
iria
voltar
And
I
kept
wondering
when
you
would
come
back
Eu
sofri
com
a
sua
ausência,
mas
tentei
me
conformar
I
suffered
from
your
absence,
but
I
tried
to
accept
it
Passaram-se
alguns
anos
A
few
years
passed
E
eu
nem
sonhava
encontrar
de
novo
aquela
que
eu
amei
And
I
never
dreamed
of
meeting
the
one
I
loved
again
Em
outra
tarde
de
verão
On
another
summer
afternoon
Meu
Deus,
eu
nem
acreditei
My
God,
I
couldn't
believe
it
Fiquei
paralisado,
meu
corpo
tremia
I
was
paralyzed,
my
body
was
trembling
Batia
tão
forte
o
meu
coração
My
heart
was
beating
so
hard
Não
era
uma
miragem,
era
a
minha
paixão
It
wasn't
a
mirage,
it
was
my
love
Comecei
puxar
conversa
todo
atrapalhado
I
started
to
chat,
all
flustered
Sem
saber
direito
nem
o
que
falar
Not
really
knowing
what
to
say
Perguntei:
veio
a
passeio?
I
asked:
are
you
just
visiting?
Respondeu:
vim
pra
ficar!
You
replied:
I'm
here
to
stay!
Quase
que
chorava
naquele
momento
I
almost
cried
right
there
Não
de
alegria,
mas
de
desilusão
Not
from
joy,
but
from
disappointment
Eu
já
tinha
prometido
a
outra
dar
meu
coração
I
had
already
promised
my
heart
to
another
Passaram-se
alguns
dias,
me
casei
com
a
outra
A
few
days
passed,
I
married
the
other
woman
E
não
demorou
muito
pra
ela
se
casar
And
it
wasn't
long
before
she
got
married
Meu
presente
de
casamento:
em
sua
festa
eu
fui
cantar
My
wedding
present:
I
sang
at
her
party
Cada
canção
que
eu
cantava,
me
partia
o
coração
Every
song
I
sang,
broke
my
heart
Eu
sabia
que
perdia
de
vez
minha
paixão
I
knew
I
was
losing
my
love
forever
Nunca
mais
eu
vou
amar
I'll
never
love
again
Nunca
mais
vou
ser
feliz
I'll
never
be
happy
again
Nunca
mais
vou
desejar
I'll
never
desire
Alguém
como
eu
sempre
quis
Someone
like
I
always
wanted
Fiquei
paralisado,
meu
corpo
tremia
I
was
paralyzed,
my
body
was
trembling
Batia
tão
forte
o
meu
coração
My
heart
was
beating
so
hard
Não
era
uma
miragem,
era
a
minha
paixão
It
wasn't
a
mirage,
it
was
my
love
Comecei
puxar
conversa
todo
atrapalhado
I
started
to
chat,
all
flustered
Sem
saber
direito
nem
o
que
falar
Not
really
knowing
what
to
say
Perguntei:
veio
a
passeio?
I
asked:
are
you
just
visiting?
Respondeu:
vim
pra
ficar!
You
replied:
I'm
here
to
stay!
Quase
que
chorava
naquele
momento
I
almost
cried
right
there
Não
de
alegria,
mas
de
desilusão
Not
from
joy,
but
from
disappointment
Eu
já
tinha
prometido
a
outra
dar
meu
coração
I
had
already
promised
my
heart
to
another
Passaram-se
alguns
dias,
me
casei
com
a
outra
A
few
days
passed,
I
married
the
other
woman
E
não
demorou
muito
pra
ela
se
casar
And
it
wasn't
long
before
she
got
married
Meu
presente
de
casamento:
em
sua
festa
eu
fui
cantar
My
wedding
present:
I
sang
at
her
party
Cada
canção
que
eu
cantava,
me
partia
o
coração
Every
song
I
sang,
broke
my
heart
Eu
sabia
que
perdia
de
vez
minha
paixão
I
knew
I
was
losing
my
love
forever
Nunca
mais
eu
vou
amar
I'll
never
love
again
Nunca
mais
vou
ser
feliz
I'll
never
be
happy
again
Nunca
mais
vou
desejar
I'll
never
desire
Alguém
como
eu
sempre
quis
Someone
like
I
always
wanted
Nunca
mais
eu
vou
amar
I'll
never
love
again
Nunca
mais
vou
ser
feliz
I'll
never
be
happy
again
Nunca
mais
vou
desejar
I'll
never
desire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Val Teles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.