Текст и перевод песни Calcinha Preta - Que Tal?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
tal
se
a
gente
se
encontrar
de
novo?
What
about
us
meeting
again?
Que
tal
fazer
aquele
amor
gostoso?
What
about
making
that
sweet
love?
Que
tal
se
esse
for
nosso
segredo?
What
about
this
being
our
secret?
Que
tal
esquecer
de
uma
vez
o
medo?
What
about
forgetting
all
about
fear?
O
destino
que
mandou
você
pra
mim
It
was
destiny
that
sent
you
to
me
Tinha
que
ser
assim
It
had
to
be
this
way
E
foi
por
você
que
eu
fiz
essa
canção
And
it
was
for
you
that
I
wrote
this
song
Veio
do
coração
It
came
from
the
heart
Tinha
que
ser
assim
It
had
to
be
this
way
E
pra
qualquer
lugar
que
eu
olho
eu
te
vejo
And
everywhere
I
look,
I
see
you
Eu
fecho
os
olhos
pra
lembrar
dos
nossos
beijos
I
close
my
eyes
to
remember
our
kisses
Eu
sinto
falta
do
teu
cheiro
e
teus
abraços
I
miss
your
scent
and
your
hugs
Só
de
imaginar
você
voltando
pros
meus
braços
Just
imagining
you
coming
back
to
my
arms
Que
tal
se
a
gente
se
encontrar
de
novo?
What
about
us
meeting
again?
Que
tal
fazer
aquele
amor
gostoso?
What
about
making
that
sweet
love?
Que
tal
se
esse
for
nosso
segredo?
What
about
this
being
our
secret?
Que
tal
esquecer
de
uma
vez
o
medo?
What
about
forgetting
all
about
fear?
Que
tal
correr
agora
pros
meus
braços?
What
about
running
to
my
arms
right
now?
Que
tal?
eu
já
não
sei
mais
o
faço
What
about
me?
I
don't
know
what
to
do
anymore
Que
tal
falar
somente
em
coisa
boa?
What
about
talking
only
about
good
things?
Que
tal
nunca
existir
outra
pessoa?
What
about
there
never
being
anyone
else?
E
pra
qualquer
lugar
que
eu
olho
eu
te
vejo
And
everywhere
I
look,
I
see
you
Eu
fecho
os
olhos
pra
lembrar
dos
nossos
beijos
I
close
my
eyes
to
remember
our
kisses
Eu
sinto
falta
do
teu
cheiro
e
teus
abraços
I
miss
your
scent
and
your
hugs
Só
de
imaginar
você
voltando
pros
meus
braços
Just
imagining
you
coming
back
to
my
arms
Que
tal
se
a
gente
se
encontrar
de
novo?
What
about
us
meeting
again?
Que
tal
fazer
aquele
amor
gostoso?
What
about
making
that
sweet
love?
Que
tal
se
esse
for
nosso
segredo?
What
about
this
being
our
secret?
Que
tal
esquecer
de
uma
vez
o
medo?
What
about
forgetting
all
about
fear?
Que
tal
correr
agora
pros
meus
braços?
What
about
running
to
my
arms
right
now?
Que
tal?
eu
já
não
sei
mais
o
faço
What
about
me?
I
don't
know
what
to
do
anymore
Que
tal
falar
somente
em
coisa
boa?
What
about
talking
only
about
good
things?
Que
tal
nunca
existir
outra
pessoa?
What
about
there
never
being
anyone
else?
(Que
tal?)
(What
about
us?)
Se
a
gente
se
encontrar
de
novo?
If
we
met
again?
Que
tal
fazer
aquele
amor
gostoso?
What
about
making
that
sweet
love?
Que
tal
se
esse
for
nosso
segredo?
What
about
this
being
our
secret?
Que
tal
esquecer
de
uma
vez
o
medo?
What
about
forgetting
all
about
fear?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Silvio Moinho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.