Calcinha Preta - Que Tal? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Calcinha Preta - Que Tal?




Que Tal?
Как насчет?
Que tal se a gente se encontrar de novo?
Как насчет того, чтобы нам снова встретиться?
Que tal fazer aquele amor gostoso?
Как насчет того, чтобы заняться той сладкой любовью?
Que tal se esse for nosso segredo?
Как насчет того, чтобы это стало нашим секретом?
Que tal esquecer de uma vez o medo?
Как насчет того, чтобы забыть страх раз и навсегда?
Que tal?
Как насчет?
O destino que mandou você pra mim
Судьба послала тебя мне
Tinha que ser assim
Так и должно было быть
Eu te falei
Я же тебе говорила
E foi por você que eu fiz essa canção
Именно для тебя я написала эту песню
Veio do coração
Она пришла из самого сердца
Tinha que ser assim
Так и должно было быть
E pra qualquer lugar que eu olho eu te vejo
Куда бы я ни посмотрела, я вижу тебя
Eu fecho os olhos pra lembrar dos nossos beijos
Я закрываю глаза, чтобы вспомнить наши поцелуи
Eu sinto falta do teu cheiro e teus abraços
Я скучаю по твоему запаху и твоим объятиям
de imaginar você voltando pros meus braços
Только представлю, как ты возвращаешься в мои объятия
Que tal se a gente se encontrar de novo?
Как насчет того, чтобы нам снова встретиться?
Que tal fazer aquele amor gostoso?
Как насчет того, чтобы заняться той сладкой любовью?
Que tal se esse for nosso segredo?
Как насчет того, чтобы это стало нашим секретом?
Que tal esquecer de uma vez o medo?
Как насчет того, чтобы забыть страх раз и навсегда?
Que tal correr agora pros meus braços?
Как насчет того, чтобы ты сейчас же бросился в мои объятия?
Que tal? eu não sei mais o faço
Как насчет? Я уже не знаю, что мне делать
Que tal falar somente em coisa boa?
Как насчет того, чтобы говорить только о хорошем?
Que tal nunca existir outra pessoa?
Как насчет того, чтобы никого другого не существовало?
Que tal?
Как насчет?
Que tal?
Как насчет?
E pra qualquer lugar que eu olho eu te vejo
Куда бы я ни посмотрела, я вижу тебя
Eu fecho os olhos pra lembrar dos nossos beijos
Я закрываю глаза, чтобы вспомнить наши поцелуи
Eu sinto falta do teu cheiro e teus abraços
Я скучаю по твоему запаху и твоим объятиям
de imaginar você voltando pros meus braços
Только представлю, как ты возвращаешься в мои объятия
Que tal se a gente se encontrar de novo?
Как насчет того, чтобы нам снова встретиться?
Que tal fazer aquele amor gostoso?
Как насчет того, чтобы заняться той сладкой любовью?
Que tal se esse for nosso segredo?
Как насчет того, чтобы это стало нашим секретом?
Que tal esquecer de uma vez o medo?
Как насчет того, чтобы забыть страх раз и навсегда?
Que tal correr agora pros meus braços?
Как насчет того, чтобы ты сейчас же бросился в мои объятия?
Que tal? eu não sei mais o faço
Как насчет? Я уже не знаю, что мне делать
Que tal falar somente em coisa boa?
Как насчет того, чтобы говорить только о хорошем?
Que tal nunca existir outra pessoa?
Как насчет того, чтобы никого другого не существовало?
(Que tal?)
(Как насчет?)
Se a gente se encontrar de novo?
Если мы снова встретимся?
Que tal fazer aquele amor gostoso?
Как насчет того, чтобы заняться той сладкой любовью?
Que tal se esse for nosso segredo?
Как насчет того, чтобы это стало нашим секретом?
Que tal esquecer de uma vez o medo?
Как насчет того, чтобы забыть страх раз и навсегда?
Que tal?
Как насчет?
Que tal?
Как насчет?
Que tal?
Как насчет?





Авторы: Silvio Moinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.