Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Quiser É Assim (Elétrica)
Wenn du willst, ist es so (Elektrisch)
Se
você
quiser,
vai
ser
assim
Wenn
du
willst,
wird
es
so
sein
Iê,
iê,
iê,
iê,
iê,
iê
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Me
ame,
mas
me
deixe
livre
Liebe
mich,
aber
lass
mich
frei
Iê,
iê,
iê,
iê
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Calcinha
Preta
Calcinha
Preta
Quem
disse
que
eu
preciso
de
um
amor
assim?
Wer
hat
gesagt,
dass
ich
so
eine
Liebe
brauche?
Que
pega
no
meu
pé,
que
quer
mandar
em
mim
Die
mir
auf
die
Nerven
geht,
die
über
mich
bestimmen
will
Que
quer
prender
as
rédeas
do
meu
coração
Die
die
Zügel
meines
Herzens
an
sich
reißen
will
Que
corta
as
minhas
asas
se
eu
quiser
voar
Die
meine
Flügel
stutzt,
wenn
ich
fliegen
will
Que
eu
não
tenho
tempo
nem
de
me
explicar
Dass
ich
nicht
mal
Zeit
habe,
mich
zu
erklären
Que
morre
de
ciúmes
se
eu
quiser
sair
Die
vor
Eifersucht
stirbt,
wenn
ich
ausgehen
will
Que
quer
adivinhar
até
meus
pensamentos
Die
sogar
meine
Gedanken
erraten
will
Oh,
uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Oh,
uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Quem
disse
que
eu
preciso
de
um
amor
assim?
Wer
hat
gesagt,
dass
ich
so
eine
Liebe
brauche?
Eu
sou
um
bicho
solto,
sou
um
furacão
Ich
bin
ein
freies
Tier,
bin
ein
Hurrikan
Bem
longe
dos
seus
olhos,
sou
um
gavião
Weit
weg
von
deinen
Augen
bin
ich
ein
Falke
Eu
disse
pra
você
quando
me
conheceu
Ich
habe
es
dir
gesagt,
als
du
mich
kennengelernt
hast
Eu
não
sou
de
ninguém
e
nunca
serei
seu
Ich
gehöre
niemandem
und
werde
niemals
dir
gehören
Ainda
não
nasceu
mulher
pra
me
amarrar
Es
ist
noch
keine
Frau
geboren,
die
mich
binden
könnte
E
me
deixar
igual
a
um
bobo
apaixonado
Und
mich
wie
einen
verliebten
Dummkopf
dastehen
lässt
Oh,
uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Oh,
uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Se
você
quiser,
vai
ser
assim
Wenn
du
willst,
wird
es
so
sein
Iê,
iê,
iê,
iê,
iê,
iê
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Me
ame,
mas
me
deixe
livre
(simbora!)
Liebe
mich,
aber
lass
mich
frei
(Los
geht's!)
Se
você
quiser
o
meu
amor
Wenn
du
meine
Liebe
willst
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Fique,
mas
não
chore,
por
favor
Bleib,
aber
weine
nicht,
bitte
Quem
disse
que
eu
preciso
de
um
amor
assim?
Wer
hat
gesagt,
dass
ich
so
eine
Liebe
brauche?
Que
pega
no
meu
pé,
que
quer
mandar
em
mim
Die
mir
auf
die
Nerven
geht,
die
über
mich
bestimmen
will
Que
quer
prender
as
rédeas
do
meu
coração
Die
die
Zügel
meines
Herzens
an
sich
reißen
will
Que
corta
as
minhas
asas
se
eu
quiser
voar
Die
meine
Flügel
stutzt,
wenn
ich
fliegen
will
Que
eu
não
tenho
tempo
nem
de
me
explicar
Dass
ich
nicht
mal
Zeit
habe,
mich
zu
erklären
Que
morre
de
ciúmes
se
eu
quiser
sair
Die
vor
Eifersucht
stirbt,
wenn
ich
ausgehen
will
Que
quer
adivinhar
até
meus
pensamentos
Die
sogar
meine
Gedanken
erraten
will
Oh,
uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Oh,
uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Quem
disse
que
eu
preciso
de
um
amor
assim?
Wer
hat
gesagt,
dass
ich
so
eine
Liebe
brauche?
Eu
sou
um
bicho
solto,
sou
um
furacão
Ich
bin
ein
freies
Tier,
bin
ein
Hurrikan
Bem
longe
dos
seus
olhos,
sou
um
gavião
Weit
weg
von
deinen
Augen
bin
ich
ein
Falke
Eu
disse
pra
você
quando
me
conheceu
Ich
habe
es
dir
gesagt,
als
du
mich
kennengelernt
hast
Eu
não
sou
de
ninguém
e
nunca
serei
seu
Ich
gehöre
niemandem
und
werde
niemals
dir
gehören
Ainda
não
nasceu
mulher
pra
me
amarrar
Es
ist
noch
keine
Frau
geboren,
die
mich
binden
könnte
E
me
deixar
igual
a
um
bobo
apaixonado
Und
mich
wie
einen
verliebten
Dummkopf
dastehen
lässt
Oh,
uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Oh,
uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Se
você
quiser,
vai
ser
assim
Wenn
du
willst,
wird
es
so
sein
Iê,
iê,
iê,
iê,
iê,
iê
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Me
ame,
mas
me
deixe
livre
(simbora!)
Liebe
mich,
aber
lass
mich
frei
(Los
geht's!)
Se
você
quiser
o
meu
amor
Wenn
du
meine
Liebe
willst
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Fique,
mas
não
chore,
por
favor
Bleib,
aber
weine
nicht,
bitte
Se
você
quiser,
vai
ser
assim
Wenn
du
willst,
wird
es
so
sein
Iê,
iê,
iê,
iê,
iê,
iê
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Me
ame,
mas
me
deixe
livre
Liebe
mich,
aber
lass
mich
frei
Se
você
quiser
o
meu
amor
Wenn
du
meine
Liebe
willst
Fique,
mas
não
chore,
por
favor
Bleib,
aber
weine
nicht,
bitte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chrystian Lima, Gilton Andrade, Ivo Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.