Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Quiser É Assim
Wenn du willst, ist es so
Se
você
quiser
vai
ser
assim
Wenn
du
willst,
wird
es
so
sein
Iê-iê-iê,
iê-iê-iê
Jie-jie-jie,
jie-jie-jie
Me
ame,
mas
me
deixe
livre
Liebe
mich,
aber
lass
mich
frei
Calcinha
Preta!
Calcinha
Preta!
Quem
disse
que
eu
preciso
de
um
amor
assim?
Wer
hat
gesagt,
dass
ich
so
eine
Liebe
brauche?
Que
pega
no
meu
pé,
que
quer
mandar
em
mim
Der
mir
auf
die
Nerven
geht,
der
über
mich
bestimmen
will
Que
quer
prender
as
rédeas
do
meu
coração
Der
die
Zügel
meines
Herzens
an
sich
reißen
will
Que
corta
as
minhas
asas
se
eu
quiser
voar
Der
mir
die
Flügel
stutzt,
wenn
ich
fliegen
will
Que
eu
não
tenho
tempo
nem
de
me
explicar
Dass
ich
nicht
mal
Zeit
habe,
mich
zu
erklären
Que
morre
de
ciúmes
se
eu
quiser
sair
Der
vor
Eifersucht
stirbt,
wenn
ich
ausgehen
will
Que
quer
adivinhar
até
meus
pensamentos
Der
sogar
meine
Gedanken
erraten
will
Uôu-uôu-uôu,
uôu-uôu-uôu
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Quem
disse
que
eu
preciso
de
um
amor
assim?
Wer
hat
gesagt,
dass
ich
so
eine
Liebe
brauche?
Eu
sou
um
bicho
solto,
sou
um
furacão
Ich
bin
ein
freies
Wesen,
bin
ein
Hurrikan
E
longe
dos
seus
olhos,
sou
um
gavião
Und
fern
von
deinen
Augen
bin
ich
eine
Fälin
(weiblicher
Falke/Habicht)
Eu
disse
pra
você
quando
me
conheceu
Ich
hab's
dir
gesagt,
als
du
mich
kennenlerntest
Eu
não
sou
de
ninguém
e
nunca
serei
seu
Ich
gehöre
niemandem
und
werde
niemals
deine
sein
Ainda
não
nasceu
mulher
pra
me
amarrar
Es
ist
noch
kein
Mann
geboren,
der
mich
fesseln
könnte
E
me
deixar
igual
a
um
bobo
apaixonado
Und
mich
wie
eine
verliebte
Närrin
dastehen
lässt
Uôu-uôu-uôu,
uôu-uôu-uôu
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Se
você
quiser
vai
ser
assim
Wenn
du
willst,
wird
es
so
sein
Iê-iê-iê,
iê-iê-iê
Jie-jie-jie,
jie-jie-jie
Me
ame,
mas
me
deixe
livre
Liebe
mich,
aber
lass
mich
frei
Se
você
quiser
o
meu
amor
Wenn
du
meine
Liebe
willst
(Uôu-uôu-uôu,
uôu-uôu-uôu)
(Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh)
Fique,
mas
não
chore,
por
favor
Bleib,
aber
weine
nicht,
bitte
Calcinha
Preta!
Calcinha
Preta!
Quem
disse
que
eu
preciso
de
um
amor
assim?
Wer
hat
gesagt,
dass
ich
so
eine
Liebe
brauche?
Que
pega
no
meu
pé,
que
quer
mandar
em
mim
Der
mir
auf
die
Nerven
geht,
der
über
mich
bestimmen
will
Que
quer
prender
as
rédeas
do
meu
coração
Der
die
Zügel
meines
Herzens
an
sich
reißen
will
Que
corta
as
minhas
asas
se
eu
quiser
voar
Der
mir
die
Flügel
stutzt,
wenn
ich
fliegen
will
Que
eu
não
tenho
tempo
nem
de
me
explicar
Dass
ich
nicht
mal
Zeit
habe,
mich
zu
erklären
Que
morre
de
ciúmes
se
eu
quiser
sair
Der
vor
Eifersucht
stirbt,
wenn
ich
ausgehen
will
Que
quer
adivinhar
até
meus
pensamentos
Der
sogar
meine
Gedanken
erraten
will
Uôu-uôu-uôu,
uôu-uôu-uôu
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Quem
disse
que
eu
preciso
de
um
amor
assim?
Wer
hat
gesagt,
dass
ich
so
eine
Liebe
brauche?
Eu
sou
um
bicho
solto,
sou
um
furacão
Ich
bin
ein
freies
Wesen,
bin
ein
Hurrikan
E
longe
dos
seus
olhos,
sou
um
gavião
Und
fern
von
deinen
Augen
bin
ich
eine
Fälin
(weiblicher
Falke/Habicht)
Eu
disse
pra
você
quando
me
conheceu
Ich
hab's
dir
gesagt,
als
du
mich
kennenlerntest
Eu
não
sou
de
ninguém
e
nunca
serei
seu
Ich
gehöre
niemandem
und
werde
niemals
deine
sein
Ainda
não
nasceu
mulher
pra
me
amarrar
Es
ist
noch
kein
Mann
geboren,
der
mich
fesseln
könnte
E
me
deixar
igual
a
um
bobo
apaixonado
Und
mich
wie
eine
verliebte
Närrin
dastehen
lässt
Uôu-uôu-uôu,
uôu-uôu-uôu
Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh
Se
você
quiser
vai
ser
assim
Wenn
du
willst,
wird
es
so
sein
Iê-iê-iê,
iê-iê-iê
Jie-jie-jie,
jie-jie-jie
Me
ame,
mas
me
deixe
livre
Liebe
mich,
aber
lass
mich
frei
Se
você
quiser
o
meu
amor
Wenn
du
meine
Liebe
willst
(Uôu-uôu-uôu,
uôu-uôu-uôu)
(Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh)
Fique,
mas
não
chore,
por
favor
Bleib,
aber
weine
nicht,
bitte
Se
você
quiser
vai
ser
assim
Wenn
du
willst,
wird
es
so
sein
Iê-iê-iê,
iê-iê-iê
Jie-jie-jie,
jie-jie-jie
Me
ame,
mas
me
deixe
livre
Liebe
mich,
aber
lass
mich
frei
Se
você
quiser
o
meu
amor
Wenn
du
meine
Liebe
willst
(Uôu-uôu-uôu,
uôu-uôu-uôu)
(Uoh-uoh-uoh,
uoh-uoh-uoh)
Fique,
mas
não
chore,
por
favor
Bleib,
aber
weine
nicht,
bitte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chrystian Lima, Gilton Andrade, Ivo Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.