Calcinha Preta - Se Quiser É Assim - перевод текста песни на немецкий

Se Quiser É Assim - Calcinha Pretaперевод на немецкий




Se Quiser É Assim
Wenn du willst, ist es so
Se você quiser vai ser assim
Wenn du willst, wird es so sein
Iê-iê-iê, iê-iê-iê
Jie-jie-jie, jie-jie-jie
Me ame, mas me deixe livre
Liebe mich, aber lass mich frei
Calcinha Preta!
Calcinha Preta!
Quem disse que eu preciso de um amor assim?
Wer hat gesagt, dass ich so eine Liebe brauche?
Que pega no meu pé, que quer mandar em mim
Der mir auf die Nerven geht, der über mich bestimmen will
Que quer prender as rédeas do meu coração
Der die Zügel meines Herzens an sich reißen will
Que corta as minhas asas se eu quiser voar
Der mir die Flügel stutzt, wenn ich fliegen will
Que eu não tenho tempo nem de me explicar
Dass ich nicht mal Zeit habe, mich zu erklären
Que morre de ciúmes se eu quiser sair
Der vor Eifersucht stirbt, wenn ich ausgehen will
Que quer adivinhar até meus pensamentos
Der sogar meine Gedanken erraten will
Uôu-uôu-uôu, uôu-uôu-uôu
Uoh-uoh-uoh, uoh-uoh-uoh
Quem disse que eu preciso de um amor assim?
Wer hat gesagt, dass ich so eine Liebe brauche?
Eu sou um bicho solto, sou um furacão
Ich bin ein freies Wesen, bin ein Hurrikan
E longe dos seus olhos, sou um gavião
Und fern von deinen Augen bin ich eine Fälin (weiblicher Falke/Habicht)
Eu disse pra você quando me conheceu
Ich hab's dir gesagt, als du mich kennenlerntest
Eu não sou de ninguém e nunca serei seu
Ich gehöre niemandem und werde niemals deine sein
Ainda não nasceu mulher pra me amarrar
Es ist noch kein Mann geboren, der mich fesseln könnte
E me deixar igual a um bobo apaixonado
Und mich wie eine verliebte Närrin dastehen lässt
Uôu-uôu-uôu, uôu-uôu-uôu
Uoh-uoh-uoh, uoh-uoh-uoh
Se você quiser vai ser assim
Wenn du willst, wird es so sein
Iê-iê-iê, iê-iê-iê
Jie-jie-jie, jie-jie-jie
Me ame, mas me deixe livre
Liebe mich, aber lass mich frei
Se você quiser o meu amor
Wenn du meine Liebe willst
(Uôu-uôu-uôu, uôu-uôu-uôu)
(Uoh-uoh-uoh, uoh-uoh-uoh)
Fique, mas não chore, por favor
Bleib, aber weine nicht, bitte
Calcinha Preta!
Calcinha Preta!
Quem disse que eu preciso de um amor assim?
Wer hat gesagt, dass ich so eine Liebe brauche?
Que pega no meu pé, que quer mandar em mim
Der mir auf die Nerven geht, der über mich bestimmen will
Que quer prender as rédeas do meu coração
Der die Zügel meines Herzens an sich reißen will
Que corta as minhas asas se eu quiser voar
Der mir die Flügel stutzt, wenn ich fliegen will
Que eu não tenho tempo nem de me explicar
Dass ich nicht mal Zeit habe, mich zu erklären
Que morre de ciúmes se eu quiser sair
Der vor Eifersucht stirbt, wenn ich ausgehen will
Que quer adivinhar até meus pensamentos
Der sogar meine Gedanken erraten will
Uôu-uôu-uôu, uôu-uôu-uôu
Uoh-uoh-uoh, uoh-uoh-uoh
Quem disse que eu preciso de um amor assim?
Wer hat gesagt, dass ich so eine Liebe brauche?
Eu sou um bicho solto, sou um furacão
Ich bin ein freies Wesen, bin ein Hurrikan
E longe dos seus olhos, sou um gavião
Und fern von deinen Augen bin ich eine Fälin (weiblicher Falke/Habicht)
Eu disse pra você quando me conheceu
Ich hab's dir gesagt, als du mich kennenlerntest
Eu não sou de ninguém e nunca serei seu
Ich gehöre niemandem und werde niemals deine sein
Ainda não nasceu mulher pra me amarrar
Es ist noch kein Mann geboren, der mich fesseln könnte
E me deixar igual a um bobo apaixonado
Und mich wie eine verliebte Närrin dastehen lässt
Uôu-uôu-uôu, uôu-uôu-uôu
Uoh-uoh-uoh, uoh-uoh-uoh
Se você quiser vai ser assim
Wenn du willst, wird es so sein
Iê-iê-iê, iê-iê-iê
Jie-jie-jie, jie-jie-jie
Me ame, mas me deixe livre
Liebe mich, aber lass mich frei
Se você quiser o meu amor
Wenn du meine Liebe willst
(Uôu-uôu-uôu, uôu-uôu-uôu)
(Uoh-uoh-uoh, uoh-uoh-uoh)
Fique, mas não chore, por favor
Bleib, aber weine nicht, bitte
Se você quiser vai ser assim
Wenn du willst, wird es so sein
Iê-iê-iê, iê-iê-iê
Jie-jie-jie, jie-jie-jie
Me ame, mas me deixe livre
Liebe mich, aber lass mich frei
Se você quiser o meu amor
Wenn du meine Liebe willst
(Uôu-uôu-uôu, uôu-uôu-uôu)
(Uoh-uoh-uoh, uoh-uoh-uoh)
Fique, mas não chore, por favor
Bleib, aber weine nicht, bitte





Авторы: Chrystian Lima, Gilton Andrade, Ivo Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.