Текст и перевод песни Calcinha Preta - Sonho Lindo / Vem Me Deixar Louca - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonho Lindo / Vem Me Deixar Louca - Ao Vivo
Beautiful Dream / Come Make Me Crazy - Live
Cadê
o
bracinho
lá
em
cima,
Aracaju?
Where
are
the
little
arms
up
there,
Aracaju?
Vem
me
amar,
vem
pra
mim
Come
and
love
me,
come
to
me
Vem
me
amar,
diz
que
sim
Come
and
love
me,
say
yes
Que
esse
amor
não
vai
ter
fim
That
this
love
will
never
end
Como
antigamente
Like
before
Calcinha
preta
Calcinha
Preta
Como
foi
tão
bom
a
gente
se
encontrar
How
wonderful
it
was
for
us
to
find
each
other
Eu
tava
precisando
de
alguém
assim
(Naquele
cantinho
gostoso)
I
was
in
need
of
someone
like
you
(In
that
cozy
little
corner)
Num
canto
reservado
pra
gente
se
amar
In
a
secluded
corner
for
us
to
make
love
Que
esse
amor
resista
até
o
fim
(Cadê
vocês?)
May
this
love
last
until
the
end
(Where
are
you
guys?)
Tocar
o
seu
corpo
é
viajar
no
céu
To
touch
your
body
is
to
travel
through
heaven
Beijar
a
sua
boca
tem
sabor
de
mel
To
kiss
your
mouth
is
like
tasting
honey
Você
é
um
sonho
lindo
que
eu
sonhei
pra
mim
You
are
a
beautiful
dream
that
I
dreamed
for
myself
Tocar
o
seu
corpo
é
viajar
no
céu
To
touch
your
body
is
to
travel
through
heaven
Beijar
a
sua
boca
tem
sabor
de
mel
To
kiss
your
mouth
is
like
tasting
honey
Agora
cadê
Aracaju?
Now,
where
is
Aracaju?
Cadê
Aracaju?
Na
palma
da
mão,
assim
ó!
Where
is
Aracaju?
In
the
palm
of
my
hand,
like
this!
Vem
me
amar,
vem
pra
mim
Come
and
love
me,
come
to
me
Vem
me
amar,
diz
que
sim
Come
and
love
me,
say
yes
Que
esse
amor
não
vai
ter
fim
That
this
love
will
never
end
Vem
me
amar,
vem
pra
mim
Come
and
love
me,
come
to
me
Vem
me
amar,
diz
que
sim
Come
and
love
me,
say
yes
Que
esse
amor
não
vai...
That
this
love
will
not...
Quem
ama
Calcinha
Preta,
faz
o
coração,
vai!
Whoever
loves
Calcinha
Preta,
show
me
your
heart,
come
on!
Faz
o
coração,
faz
o
coração
Show
me
your
heart,
show
me
your
heart
Você
é
um
sonho
lindo
que
eu
sonhei...
You
are
a
beautiful
dream
that
I
dreamed...
Você
é
um
sonho
lindo
que
eu
sonhei...
You
are
a
beautiful
dream
that
I
dreamed...
Você
é
um
sonho
lindo...
You
are
a
beautiful
dream...
Você
pediram,
num
foi?
(Calcinha
Preta)
A
gente
obedece!
You
asked
for
it,
didn't
you?
(Calcinha
Preta)
We
obey!
Com
você
é
bom
demais
With
you
it's
so
good
Com
você
é
bom
demais
(O
quê?)
With
you
it's
so
good
(What?)
Sentir
prazer
(E
eu
gosto)
To
feel
pleasure
(And
I
like
it)
Gosto
quando
você
toca
o
meu
corpo
I
like
it
when
you
touch
my
body
Ai,
eu
fico
louca,
louca
por
você
Oh,
I
go
crazy,
crazy
for
you
Só
vocês
cantando,
vai
Just
you
guys
singing,
come
on
Com
você
é
bom
demais
With
you
it's
so
good
Com
você
é
bom
demais
With
you
it's
so
good
Sentir
prazer
(Cadê
a
roupa?)
To
feel
pleasure
(Where
are
the
clothes?)
Gosto
quando
você
toca
o
meu
corpo
I
like
it
when
you
touch
my
body
Ai,
eu
fico
louca
Oh,
I'm
going
crazy
Aracaju
vai
cantar
comigo,
eu
quero
ver!
Aracaju
will
sing
with
me,
I
want
to
see
it!
Vem
beijar
minha
boca,
vem
me
deixar
louca
Come
and
kiss
my
mouth,
come
and
make
me
crazy
(Tira
minha
roupa,
vem
me
enlouquecer)
(Take
off
my
clothes,
come
and
drive
me
crazy)
Faz
amor
comigo,
quero
estar...
Make
love
to
me,
I
want
to
be...
Nesse
amor
bandido,
entre
eu
e
você
In
this
forbidden
love,
between
you
and
me
Vem
beijar
minha
boca,
vem
me
deixar
louca
Come
and
kiss
my
mouth,
come
and
make
me
crazy
(Tira
minha
roupa)
vem
me
enlouquecer
(Take
off
my
clothes)
come
and
drive
me
crazy
Faz
amor
comigo
(quero
estar
contigo)
Make
love
to
me
(I
want
to
be
with
you)
Nesse
amor
bandido,
entre
eu
e
você
In
this
forbidden
love,
between
you
and
me
E
aí,
bebê?
Só
eu
e
você
What's
up,
baby?
Just
you
and
me
Vocês
pedem,
a
gente
obedece!
You
ask,
we
obey!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louro Santos, Nelson Matos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.