Calcinha Preta - Um Degrau na Escada (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Um Degrau na Escada (Ao Vivo) - Calcinha Pretaперевод на немецкий




Um Degrau na Escada (Ao Vivo)
Eine Stufe auf der Leiter (Live)
Calcinha Preta
Calcinha Preta
Ainda estou sentindo a falta de você
Ich vermisse dich immer noch
Eu sei que não tem jeito não tem nada ver
Ich weiß, es hat keinen Sinn, es ergibt keinen Sinn
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
Ich muss einfach meinen Weg weitergehen
Quem sabe eu ache alguém para me fazer feliz
Vielleicht finde ich jemanden, der mich glücklich macht
E que queria tudo aquilo que você não quis
Und der all das will, was du nicht wolltest
Que saiba dar valor ao meu amor
Der meine Liebe zu schätzen weiß
E que me queria bem
Und der mich gern hat
Estou sozinho
Ich bin allein
Livre outra vez
Wieder frei
O amor se desfez
Die Liebe ist zerbrochen
Não, não deu em nada
Nein, es wurde nichts daraus
Você e eu
Du und ich
Tudo aconteceu
Alles ist passiert
Não fui nada mais
Ich war nichts weiter
Que um degrau na escada
Als eine Stufe auf der Leiter
Pensamentos absurdos
Absurde Gedanken
Caiu o meu mundo
Meine Welt ist zusammengebrochen
Ainda estou sentindo a falta de você
Ich vermisse dich immer noch
Eu sei que não tem jeito não tem nada ver (nada a ver)
Ich weiß, es hat keinen Sinn, es ergibt keinen Sinn (nichts damit zu tun)
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
Ich muss einfach meinen Weg weitergehen
Quem sabe eu ache alguem para me fazer feliz
Vielleicht finde ich jemanden, der mich glücklich macht
E que queria tudo aquilo que você não quis
Und der all das will, was du nicht wolltest
Que saiba dar valor ao meu amor
Der meine Liebe zu schätzen weiß
E que me queria bem
Und der mich gern hat
Não tem mais volta
Es gibt kein Zurück mehr
Foi ponto final
Es war der Schlusspunkt
Quebrou o cristal
Das Kristall ist zerbrochen
É, não tem mais concerto
Ja, es ist nicht mehr zu kitten
Pensamentos absurdos
Absurde Gedanken
Caiu o meu mundo
Meine Welt ist zusammengebrochen
Ainda estou sentindo a falta de você
Ich vermisse dich immer noch
Eu sei que não tem jeito não tem nada ver (nada a ver)
Ich weiß, es hat keinen Sinn, es ergibt keinen Sinn (nichts damit zu tun)
Eu tenho simplesmente que seguir a minha estrada
Ich muss einfach meinen Weg weitergehen
Quem sabe eu ache alguem para me fazer feliz
Vielleicht finde ich jemanden, der mich glücklich macht
E que queria tudo aquilo que você não quis
Und der all das will, was du nicht wolltest
Que saiba dar valor ao meu amor
Der meine Liebe zu schätzen weiß
Pensamento loucos...
Verrückte Gedanken...
Ainda estou sentindo a falta de você...
Ich vermisse dich immer noch...
Ainda estou sentindo a falta de você...
Ich vermisse dich immer noch...
(Nada a ver)
(Nichts damit zu tun)
E queira tudo aquilo que voce nao quis
Und all das will, was du nicht wolltest
E que me queira bem
Und mich gern hat
E que me queira bem
Und mich gern hat





Авторы: Jose Henrique Azevedo Lopes Da Costa, Marcelo Ferreira, Sergio Knust Bittencourt Sampaio, Carlos Colla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.