Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você Não Vale Nada (Ao Vivo)
Du bist nichts wert (Live)
Quero
ver
todo
mundo
Ich
will
sehen,
wie
alle
Fazendo
a
minha
coreografia
agora,
hein?
Jetzt
meine
Choreographie
machen,
he?
Jogue
a
mãozinha
lá
em
cima
Hebt
die
Hände
hoch
Jogue
a
mãozinha
lá
em
cima
Hebt
die
Hände
hoch
Bate
na
palma
da
mão
Klatscht
in
die
Hände
Na
palma
da
mão
In
die
Hände
Maceió,
que
lindo!
Maceió,
wie
schön!
Jogue
a
mãozinha
lá
em
cima
Hebt
die
Hände
hoch
Jogue
a
mãozinha
lá
em
cima
Hebt
die
Hände
hoch
Bate
na
palma
da
mão
Klatscht
in
die
Hände
Na
palma
da
mão
In
die
Hände
Na
palma
da
mão!
In
die
Hände!
Você
não
vale
nada
mas
eu
gosto
de
você
Du
bist
nichts
wert,
aber
ich
mag
dich
Joga
o
bracinho!
Hebt
den
Arm!
Tudo
que
eu
queria
era
saber
por
quê
Alles,
was
ich
wollte,
war
zu
wissen,
warum
Tudo
que
eu
queria
era
saber
por
quê
Alles,
was
ich
wollte,
war
zu
wissen,
warum
Olha,
você
não
vale
nada
mas
eu
gosto
de
você
Schau,
du
bist
nichts
wert,
aber
ich
mag
dich
Você
não
vale
nada
mas
eu
gosto
de
você
Du
bist
nichts
wert,
aber
ich
mag
dich
Tudo
que
eu
queria
era
saber
por
quê
Alles,
was
ich
wollte,
war
zu
wissen,
warum
Tudo
que
eu
queria
(era
saber
por
quê)
Alles,
was
ich
wollte
(war
zu
wissen,
warum)
Joga
o
bracinho,
lá
em
cima!
Hebt
den
Arm,
hoch
damit!
A
música
do
ano
Das
Lied
des
Jahres
O
maior
sucesso
do
Brasil
Der
größte
Erfolg
Brasiliens
(Calcinha
Preta!)
(Calcinha
Preta!)
(Ao
vivo
em
Maceió)
(Live
in
Maceió)
Você
não
vale
nada
mas
eu
gosto
de
você
Du
bist
nichts
wert,
aber
ich
mag
dich
Quero
ouvir!
Ich
will
euch
hören!
Você
não
vale
nada
mas
eu
gosto
de
você
Du
bist
nichts
wert,
aber
ich
mag
dich
Tudo
que
eu
queria
era
saber
por
quê
Alles,
was
ich
wollte,
war
zu
wissen,
warum
Tudo
que
eu
queria
era
saber
por
quê
Alles,
was
ich
wollte,
war
zu
wissen,
warum
Olha,
você
não
vale
nada
mas
eu
gosto
de
você
Schau,
du
bist
nichts
wert,
aber
ich
mag
dich
Você
não
vale
nada
mas
eu
gosto
de
você
Du
bist
nichts
wert,
aber
ich
mag
dich
Tudo
que
eu
queria
era
saber
por
quê
Alles,
was
ich
wollte,
war
zu
wissen,
warum
Tudo
que
eu
queria
era
saber
por
quê
Alles,
was
ich
wollte,
war
zu
wissen,
warum
Você
brincou
comigo,
bagunçou
minha
vida
Du
hast
mit
mir
gespielt,
mein
Leben
durcheinandergebracht
Esse
sofrimento
não
tem
explicação
Dieses
Leiden
hat
keine
Erklärung
Já
fiz
e
faço
tudo
tentando
te
esquecer
Ich
habe
schon
alles
getan
und
tue
alles,
um
dich
zu
vergessen
Vendo
a
hora
morrer,
não
posso
me
acabar
na
mão
Ich
sehe
die
Zeit
vergehen,
ich
kann
mich
nicht
von
dir
kaputtmachen
lassen
Seu
sangue
é
de
barata,
a
boca
é
de
vampiro
Dein
Blut
ist
das
einer
Schabe,
dein
Mund
der
eines
Vampirs
Um
dia
eu
lhe
tiro
de
vez
do
meu
coração
Eines
Tages
werde
ich
dich
endgültig
aus
meinem
Herzen
reißen
Aí
já
não
lhe
quero,
amor,
me
dê
ouvidos
Dann
will
ich
dich
nicht
mehr,
Liebling,
hör
mir
zu
Só
quem
tá
feliz
de
verdade
Nur
wer
wirklich
glücklich
ist
Levante
as
suas
mãozinhas!
Hebt
eure
Händchen!
Eu
quero
ver
você
sofrer
Ich
will
dich
leiden
sehen
Só
pra
deixar
de
ser
ruim
Nur
damit
du
aufhörst,
schlecht
zu
sein
Eu
vou
fazer
você
chorar,
se
humilhar
Ich
werde
dich
zum
Weinen
bringen,
dich
demütigen
Ficar
correndo
atrás
de
mim
Dass
du
hinter
mir
herläufst
Eu
quero
ver
você
sofrer
Ich
will
dich
leiden
sehen
Só
pra
deixar
de
ser
ruim
Nur
damit
du
aufhörst,
schlecht
zu
sein
Eu
vou
fazer
você
chorar,
se
humilhar
Ich
werde
dich
zum
Weinen
bringen,
dich
demütigen
Ficar
correndo
atrás
de
mim
Dass
du
hinter
mir
herläufst
Você
não
vale
nada
mas
eu
gosto
de
você
Du
bist
nichts
wert,
aber
ich
mag
dich
Você
não
vale
nada
mas
eu
gosto
de
você
Du
bist
nichts
wert,
aber
ich
mag
dich
Tudo
que
eu
queria
era
saber
por
quê
Alles,
was
ich
wollte,
war
zu
wissen,
warum
Tudo
que
eu
queria
era
saber
por
quê
Alles,
was
ich
wollte,
war
zu
wissen,
warum
Olha,
você
não
vale
nada
mas
eu
gosto
de
você
Schau,
du
bist
nichts
wert,
aber
ich
mag
dich
Você
não
vale
nada
mas
eu
gosto
de
você
Du
bist
nichts
wert,
aber
ich
mag
dich
Tudo
que
eu
queria
era
saber
por
quê
Alles,
was
ich
wollte,
war
zu
wissen,
warum
Tudo
que
eu
queria
era
saber
por
quê
Alles,
was
ich
wollte,
war
zu
wissen,
warum
É
o
mais
gostoso
do
Brasil!
Das
ist
das
Beste
aus
Brasilien!
(Calcinha
Preta!)
(Calcinha
Preta!)
'Simbora,
uh!
Los
geht's,
uh!
(Ao
vivo
em
Maceió)
(Live
in
Maceió)
Você
não
vale
nada
(Bate
na
palma
da
mão!)
Du
bist
nichts
wert
(Klatscht
in
die
Hände!)
Você
não
vale
nada
mas
eu
gosto
de
você
(Tchê,
tchê!)
Du
bist
nichts
wert,
aber
ich
mag
dich
(Tschê,
tschê!)
Tudo
que
eu
queria
era
saber
por
quê
Alles,
was
ich
wollte,
war
zu
wissen,
warum
Tudo
que
eu
queria
era
saber
por
quê
Alles,
was
ich
wollte,
war
zu
wissen,
warum
Olha,
você
não
vale
nada
mas
eu
gosto
de
você
Schau,
du
bist
nichts
wert,
aber
ich
mag
dich
Não
vale
nada
mas
eu
gosto
de
você
Nichts
wert,
aber
ich
mag
dich
Tudo
que
eu
queria
era
saber
por
quê
Alles,
was
ich
wollte,
war
zu
wissen,
warum
Tudo
que
eu
queria
era
saber
por
quê
Alles,
was
ich
wollte,
war
zu
wissen,
warum
O
meu
bracinho
assim,
Maceió!
Meine
Arme
so,
Maceió!
Eu
quero
ver
você
sofrer
Ich
will
dich
leiden
sehen
Só
pra
deixar
de
ser
ruim
Nur
damit
du
aufhörst,
schlecht
zu
sein
Eu
vou
fazer
você
chorar,
se
humilhar
Ich
werde
dich
zum
Weinen
bringen,
dich
demütigen
Ficar
correndo
atrás
de
mim
Dass
du
hinter
mir
herläufst
Eu
quero
ver
você
sofrer
Ich
will
dich
leiden
sehen
Só
pra
deixar
de
ser
ruim
Nur
damit
du
aufhörst,
schlecht
zu
sein
Eu
vou
fazer
você
chorar,
se
humilhar
Ich
werde
dich
zum
Weinen
bringen,
dich
demütigen
Ficar
correndo
atrás
de
mim
Dass
du
hinter
mir
herläufst
Você
não
vale
nada
mas
eu
gosto
de
você
Du
bist
nichts
wert,
aber
ich
mag
dich
Você
não
vale
nada
mas
eu
gosto
de
você
Du
bist
nichts
wert,
aber
ich
mag
dich
Tudo
que
eu
queria
era
saber
por
quê
Alles,
was
ich
wollte,
war
zu
wissen,
warum
Tudo
que
eu
queria
era
saber
por
quê
Alles,
was
ich
wollte,
war
zu
wissen,
warum
Olha,
você
não
vale
nada
mas
eu
gosto
de
você
Schau,
du
bist
nichts
wert,
aber
ich
mag
dich
Você
não
vale
nada
mas
eu
gosto
de
você
Du
bist
nichts
wert,
aber
ich
mag
dich
Tudo
que
eu
queria
era
saber
por
quê
Alles,
was
ich
wollte,
war
zu
wissen,
warum
Tudo
que
eu
queria
era
saber
por
quê
Alles,
was
ich
wollte,
war
zu
wissen,
warum
Joga
a
bracinho
lá
em
cima
Hebt
den
Arm
hoch
Bate
na
palma
da
mão!
Klatscht
in
die
Hände!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dorgival Dantas De Paiva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.