Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
strada
prima
che
sia
troppo
tardi
per
cambiare
idea
Дорога,
пока
ещё
не
поздно
передумать
Poi
camminare
così,
a
occhi
chiusi
Потом
идти
вот
так,
с
закрытыми
глазами
Sento
qualcosa
che
mi
viene
addosso
Чувствую,
как
что-то
накатывает
Forse
una
marea
Может,
прилив
Una
marea
di
non
dirtelo
Прилив
"не
сказать
тебе"
Non
dirti
che
Не
сказать,
что
Come
un
lampo
sopra
la
città
Как
молния
над
городом
Ti
ho
vista
in
un
angolo
Я
увидел
тебя
в
углу
Da
sola
nel
traffico
Одну
в
потоке
машин
Ma
magari
non
eri
neanche
te
Но,
может,
это
была
даже
не
ты
E
ho
accelerato
il
passo
per
andare
via
И
я
ускорил
шаг,
чтобы
уйти
Il
mio
cuore
è
nel
panico
Моё
сердце
в
панике
La
faccia
d'intonaco
Лицо
как
из
штукатурки
Ma
magari
non
eri
Но,
может,
это
была
Magari
non
eri
Может,
это
была
Tutti
i
pensieri
da
dimenticare
Все
мысли,
которые
нужно
забыть
Da
lasciare
qui
Оставить
здесь
Ma
poi
non
va
mai
così
Но
так
никогда
не
бывает
E
ho
scritto
un
Vangelo
che
parla
di
te
И
я
написал
Евангелие
о
тебе
Ma
ormai
è
troppo
tardi
Но
теперь
уже
поздно
E
ho
paura
di
dirtelo
И
мне
страшно
сказать
тебе
Come
un
lampo
sopra
la
città
Как
молния
над
городом
Ti
ho
vista
in
un
angolo
Я
увидел
тебя
в
углу
Da
sola
nel
traffico
Одну
в
потоке
машин
Ma
magari
non
eri
neanche
te
Но,
может,
это
была
даже
не
ты
E
ho
accelerato
il
passo
per
andare
via
И
я
ускорил
шаг,
чтобы
уйти
Il
mio
cuore
è
nel
panico
Моё
сердце
в
панике
La
faccia
d'intonaco
Лицо
как
из
штукатурки
Ma
magari
non
eri
Но,
может,
это
была
Magari
non
eri
Может,
это
была
E
pensare
a
te
И
думать
о
тебе
Alle
tue
braccia
О
твоих
объятиях
Forse
è
l'unica
cosa
che
mi
salva
Может,
это
единственное,
что
спасает
меня
Nel
pensare
a
te
Когда
думаю
о
тебе
Alle
tue
labbra
О
твоих
губах
Forse
è
l'unica
cosa
che
mi
salva
Может,
это
единственное,
что
спасает
меня
Oh
no,
oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет,
о
нет
Come
un
lampo
sopra
la
città
Как
молния
над
городом
Ti
ho
vista
in
un
angolo
Я
увидел
тебя
в
углу
Da
sola
nel
traffico
Одну
в
потоке
машин
Ma
magari
non
eri
neanche
te
Но,
может,
это
была
даже
не
ты
E
ho
accelerato
il
passo
per
andare
via
И
я
ускорил
шаг,
чтобы
уйти
Il
mio
cuore
è
nel
panico
Моё
сердце
в
панике
La
faccia
d'intonaco
Лицо
как
из
штукатурки
Ma
magari
non
eri
Но,
может,
это
была
Magari
non
eri
Может,
это
была
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo D'erme
Альбом
RELAX
дата релиза
20-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.