Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
non
esistessero
i
soldi
Wenn
es
kein
Geld
gäbe
Noi
due
dove
saremmo?
Wo
wären
wir
beide?
Non
si
farebbe
Sanremo
Sanremo
würde
nicht
stattfinden
Forse
anche
meglio
così
Vielleicht
wäre
das
besser
so
Ti
guardo
mentre
dormi
Ich
beobachte
dich
im
Schlaf
Abbandonata
al
vento
Dem
Wind
preisgegeben
Sai
ogni
tanto
ci
penso
(che
dolore)
Weißt
du,
manchmal
denk
ich
dran
(welch
ein
Schmerz)
Se
noi
due
non
fossimo
qui
Wenn
wir
nicht
hier
wären,
wir
beide
(Oh)
mi
sa
che
hanno
suonato,
forse
sei
te
(Oh)
Ich
glaub,
es
hat
geklingelt,
vielleicht
bist
du's
(Oh)
corri
per
le
scale,
corri
da
me
(Oh)
Rennt
die
Treppe
hoch,
renn
zu
mir
Piango
un
po'
(oh-oh-oh)
Ich
wein
ein
bisschen
(oh-oh-oh)
(Mhm)
e
dove
correre
finché
si
può?
(Mhm)
Und
wohin
rennen,
solang
es
geht?
(Mhm)
se
fossimo
scimmie,
se
fossimo
(Mhm)
Wenn
wir
Affen
wär'n,
wenn
wir
Due
robot
(mhm)
Zwei
Roboter
wär'n
(mhm)
Quando
finisce
il
buio
Wenn
die
Dunkelheit
endet
Noi
cosa
guarderemo?
Was
werden
wir
dann
sehen?
Fuori
al
teatro
a
Sanremo
Draußen
vorm
Theater
in
Sanremo
Il
mare
sospira
così
Seufzt
das
Meer
genau
so
(Mhm)
mi
sa
che
hanno
suonato,
forse
sei
te
(Mhm)
Ich
glaub,
es
hat
geklingelt,
vielleicht
bist
du's
(Mhm)
corri
per
le
scale,
corri
da
me
(Mhm)
Rennt
die
Treppe
hoch,
renn
zu
mir
Piango
un
po'
(mhm,
oh-oh)
Ich
wein
ein
bisschen
(mhm,
oh-oh)
(Oh)
ma
dove
correre
finché
si
può?
(Oh)
Aber
wohin
rennen,
solang
es
geht?
(Oh)
resta
qui
vicino,
tanto
tornerò
(Oh)
Bleib
hier
in
meiner
Nähe,
ich
komm
zurück
Quando
finisce
il
buio
Wenn
die
Dunkelheit
endet
Quando
finisce
il
buio
Wenn
die
Dunkelheit
endet
Quando
finisce
il
buio
Wenn
die
Dunkelheit
endet
Quando
finisce
il
buio
Wenn
die
Dunkelheit
endet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo D'erme, Laurent Brancowitz
Альбом
RELAX
дата релиза
20-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.