Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preoccuparmi
Sorgen um mich
Dirti
che,
mhm-mhm
Dir
sagen,
dass,
mhm-mhm
"I
love
you",
mhm,
mhm
"Ich
liebe
dich",
mhm,
mhm
A
volte
non
ne
posso
più
Manchmal
halte
ich
es
nicht
mehr
aus
Adesso
credimi
Jetzt
glaub
mir
bitte
Non
sei
tu,
uh-uh-uh-uh
Du
bist's
nicht,
uh-uh-uh-uh
Solo
che
mi
sento
giù
Ich
fühle
mich
nur
so
niedergeschlagen
Preoccuparmi
Mich
zu
sorgen
Tutto
quello
che
ho
fatto,
ogni
giorno,
con
te
Alles
was
ich
tat,
jeden
Tag,
mit
dir
Vorrei
solo
addormentarmi,
uoh-oh-oh-oh
Ich
möchte
nur
einschlafen,
oh-oh-oh-oh
Faccio
a
pugni
col
letto
ripensando
che
Ich
kämpfe
mit
dem
Bett,
denkend
daran
Che
non
voglio
restare
più
in
mezzo
alla
gente
Dass
ich
nicht
mehr
unter
Menschen
bleiben
will
Né
in
un
piccolo
ambiente
Nicht
in
kleinen
Räumen
No,
non
voglio
restare
più
in
mezzo
alla
gente
Nein,
ich
will
nicht
mehr
unter
Menschen
sein
Né
in
un
piccolo
ambiente
Nicht
in
kleinen
Räumen
Ma
poi
è
cascato
il
mondo
Fiel
die
Welt
in
sich
zusammen
Ore
dodici,
cielo
blu
Zwölf
Uhr,
blauer
Himmel
Io
incornicio
del
buio,
e
tu?
Ich
rahme
die
Dunkelheit
ein,
und
du?
Tu
fai
i
miracoli,
I
love
you,
uh-uh-uh-uh
Du
vollbringst
Wunder,
Ich
liebe
dich,
uh-uh-uh-uh
Scusa,
amore,
mi
sento
giù
Verzeih
mein
Schatz,
ich
fühle
mich
niedergeschlagen
Preoccuparmi,
mhm-mhm-mhm
Mich
zu
sorgen,
mhm-mhm-mhm
Tutto
quello
che
faccio
ogni
giorno
perché
Alles
was
ich
jeden
Tag
tue
denn
Perché
il
mondo
può
sfiorarci,
mhm-mhm-mhm-mhm
Denn
die
Welt
kann
uns
streifen,
hm-hm-hm-hm
Faccio
a
pugni
per
strada
ripensando
che
Ich
kämpfe
auf
der
Straße,
denkend
daran
Che
non
voglio
restare
più
in
mezzo
alla
gente
Dass
ich
nicht
mehr
unter
Menschen
bleiben
will
Né
in
un
piccolo
ambiente
Nicht
in
kleinen
Räumen
No,
non
voglio
restare
più
in
mezzo
alla
gente
Nein,
ich
will
nicht
mehr
unter
Menschen
sein
Né
in
un
piccolo
ambiente
Nicht
in
kleinen
Räumen
E
poi
hanno
arrestato
il
mondo
Wurde
die
Welt
verhaftet
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
(Uh-uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Stammi
più
accanto
che
dentro
ho
l'inferno
Bleib
näher
bei
mir,
denn
in
mir
ist
die
Hölle
Più
ti
sento
e
più
ritorno
lì
con
te
Je
mehr
ich
dich
spüre,
desto
mehr
kehre
ich
dorthin
zurück
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edoardo D'erme
Альбом
RELAX
дата релиза
20-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.