Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
messo
le
scarpe
nuove
per
i
giorni
di
fango
Я
надел
новые
ботинки
для
дней,
полных
грязи
Forse
i
leghisti
lì
in
riva
al
Po
non
hanno
più
un
capobranco
Может,
у
легистов
на
берегу
По
больше
нет
вожака
Fuori
la
rivoluzione
ed
io
mi
vesto
di
bianco
На
улице
революция,
а
я
одеваюсь
в
белое
Vorrei
tenerti
la
mano
un
po',
scusa,
ma
sono
stanco
Хотел
бы
немного
подержать
твою
руку,
прости,
но
я
устал
Tanto
lo
so
che
lo
sai
che
non
so
Ведь
я
знаю,
ты
знаешь,
что
я
не
знаю
Che
cosa
ne
pensa
la
gente
Что
думают
люди
Per
una
volta
che
non
За
те
редкие
разы,
когда
нам
Non
ce
ne
fregava
niente
Было
совершенно
всё
равно
Dormire
nudi
sui
tetti,
l'eclissi
su
Roma
e
la
tua
Coca
Light
Спать
голыми
на
крышах,
затмение
над
Римом
и
твоя
Coca
Light
Non
ti
ho
detto
mai
quello
che
mi
fai
Я
так
и
не
сказал
тебе,
что
ты
со
мной
делаешь
E
gli
altri
si
perdono
come
niente
А
другие
теряются,
будто
пустяк
E
poi
si
ritrovano
in
un'altra
città
А
потом
встречаются
в
другом
городе
Sembra
un'eternità,
sembra
una
vita
fa
Кажется,
прошла
вечность,
кажется,
это
было
давно
E
tu
come
stai?
Che
cosa
fai?
А
ты
как?
Чем
занята?
Io
coi
piedi
nel
mare
e
soltanto
a
pensare
che
sembriamo
Я
стою
у
моря,
думая
только
о
том,
что
все
мы
Tutti
falliti,
tutti
falliti
Все
неудачники,
все
неудачники
Non
giocare
col
mio
cuore
Не
играй
с
моим
сердцем
Che
poi
devasto
una
spiaggia
А
то
разнесу
весь
пляж
Che
ci
organizzo
un
bel
festival
Организую
тут
фестиваль
E
poi
mi
lavo
la
faccia
А
потом
умою
лицо
Tanto
lo
so
che
lo
sai
che
non
so
Ведь
я
знаю,
ты
знаешь,
что
я
не
знаю
Che
cosa
si
scorda
la
gente
Что
забывают
люди
Triste
pensare
che
noi
Грустно
думать,
что
мы
Noi
due
non
saremo
niente
Мы
не
станем
ничем
Quanto
silenzio
sui
tetti
fra
mille
discorsi
e
la
tua
Coca
Light
Тишина
на
крышах,
сотни
разговоров
и
твоя
Coca
Light
Non
ti
ho
detto
mai
quello
che
mi
fai
Я
так
и
не
сказал
тебе,
что
ты
со
мной
делаешь
E
gli
altri
si
perdono
come
niente
А
другие
теряются,
будто
пустяк
E
poi
si
ritrovano
in
un'altra
città
А
потом
встречаются
в
другом
городе
Sembra
un
eternità,
sembra
una
vita
fa
Кажется,
прошла
вечность,
кажется,
это
было
давно
E
tu
come
stai?
Che
cosa
fai?
А
ты
как?
Чем
занята?
Io
coi
piedi
nel
mare
e
soltanto
a
pensare
che
sembriamo
Я
стою
у
моря,
думая
только
о
том,
что
все
мы
Tutti
falliti,
tutti
falliti
Все
неудачники,
все
неудачники
Che
sembriamo
tutti
falliti,
tutti
falli-
Что
все
мы
неудачники,
все
неудач-
Che
sembriamo
tutti
esauriti,
tutti
falli-
Что
все
мы
выдохлись,
все
неудач-
Che
sembriamo
tutti
impauriti,
tutti
bolliti,
tutti
falli-
Что
все
мы
напуганы,
все
сдались,
все
неудач-
Che
sembriamo
tutti
falliti
Что
все
мы
неудачники
Du-du-du-da-du-da,
du-du-da
(oh)
Ду-ду-ду-да-ду-да,
ду-ду-да
(оу)
Du-du-du-da,
du-da,
du-da
Ду-ду-ду-да,
ду-да,
ду-да
Du-da-du-da-du-da-du-da
(tutti
falliti)
Ду-да-ду-да-ду-да-ду-да
(все
неудачники)
Du-da-du-da-da-da
(tutti
falliti)
Ду-да-ду-да-да-да
(все
неудачники)
Uoh-oh-aah
(tutti
falliti)
Уоу-оу-аа
(все
неудачники)
Uoh-oh-ah
(tutti
falliti),
oh-oh-oh
Уоу-оу-а
(все
неудачники),
оу-оу-оу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Petrella, Edoardo D'erme
Альбом
RELAX
дата релиза
20-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.