Текст и перевод песни Cale Anderson - 200 Days Between
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
200 Days Between
200 дней между жизнями
I
tried
to
stop
myself
Я
пытался
остановить
себя,
From
feeding
the
entities
existing
in
my
mind
Не
кормить
сущностей,
живущих
в
моём
разуме.
I've
had
a
lot
of
thought
У
меня
было
много
мыслей,
In
which
none
of
them
seemed
to
be
mine
И
ни
одна
из
них
не
казалась
моей.
I'll
keep
on
pushing
through
Я
буду
продолжать
идти
вперёд,
I
cannot
stress
this
enough
Не
могу
не
подчеркнуть
это
ещё
раз,
I
don't
know
what
else
I
could
do
Я
не
знаю,
что
ещё
я
мог
бы
сделать.
Born
into
a
life
200
days
after
the
last
one
Рождённый
в
новую
жизнь
через
200
дней
после
прошлой,
Last
thing
I
remember
is
the
final
song
that
I
sung
Последнее,
что
я
помню,
— это
финальная
песня,
что
я
спел,
While
pullin'
the
trigger
Нажимая
на
курок.
Said
goodbyes
to
my
brains
Попрощался
со
своими
мозгами,
Took
a
cheap
cab
to
the
astral
planes
Поймал
дешёвое
такси
до
астральных
планов,
Where
I
chose
a
life
that
I'd
come
to
live
Где
я
выбрал
жизнь,
которой
мне
предстояло
жить.
I've
still
be
kicking
after
25
years
Я
всё
ещё
жив
спустя
25
лет,
What
will
I
learn
in
my
several
left
to
give?
Чему
я
научусь
за
оставшиеся
мне
годы?
Born
into
a
life
a
few
days
ahead
of
time
Рождённый
в
жизнь
на
несколько
дней
раньше
срока,
What
will
I
learn
in
the
limelight?
Чему
я
научусь
в
лучах
славы?
I
do
not
know
how
to
fight
Я
не
знаю,
как
бороться,
I
don't
know
how
to
keep
it
up
Я
не
знаю,
как
это
выдержать,
But
I'm
groovin'
slow
Но
я
двигаюсь
медленно,
Pulled
a
trigger
Нажал
на
курок,
Said
goodbyes
to
my
brains
Попрощался
со
своими
мозгами,
Took
a
cheap
cab
to
the
astral
planes
Поймал
дешёвое
такси
до
астральных
планов,
Where
I
chose
a
life
that
I'd
come
to
live
Где
я
выбрал
жизнь,
которой
мне
предстояло
жить.
I've
still
been
kicking
after
25
years
Я
всё
ещё
жив
спустя
25
лет,
What
will
I
learn
in
my
several
left
to
give?
Чему
я
научусь
за
оставшиеся
мне
годы?
Will
I
learn
in
my
several
left
to
give?
Чему
я
научусь
за
оставшиеся
мне
годы?
What
will
I
learn
in
my
several
left
to
give?
Чему
я
научусь
за
оставшиеся
мне
годы?
I've
been
searchin',
I've
been
searchin'
now
Я
искал,
я
искал
всё
это
время,
This
simulation,
this
simulation
Эта
симуляция,
эта
симуляция,
This
simulation,
this
simulation
Эта
симуляция,
эта
симуляция,
This
simulation
used
to
be
our
weakness
Эта
симуляция
была
нашей
слабостью,
Convinced
in
fear
that
we
all
wanted
to
die
Убеждённые
в
страхе,
что
мы
все
хотели
умереть.
Now
I
know
that
we've
been
here
before
Теперь
я
знаю,
что
мы
были
здесь
раньше,
And
why
we
failed
last
time
И
почему
мы
потерпели
неудачу
в
прошлый
раз.
This
simulation
will
soon
Эта
симуляция
скоро
Become
our
playground
Станет
нашей
игровой
площадкой,
Because
a
few
of
us
have
opened
up
our
eyes
Потому
что
некоторые
из
нас
открыли
свои
глаза.
Once
again
nature
will
become
our
only
home
И
снова
природа
станет
нашим
единственным
домом,
We'll
see
everything
within
and
beyond
the
skies
Мы
увидим
всё
в
пределах
и
за
пределами
небес.
You
are
the
chosen
one,
the
prophecy
Ты
избранная,
пророчество,
It's
time
to
wake
up,
child,
and
see
Пора
проснуться,
дитя,
и
увидеть.
You
are
the
chosen
one,
the
prophecy
Ты
избранная,
пророчество,
It's
time
to
wake
up
and
see
Пора
проснуться
и
увидеть.
Pulled
the
trigger
said
goodbyes
to
my
brains
Нажал
на
курок,
попрощался
со
своими
мозгами,
It's
time
to
wake
up
and
see
Пора
проснуться
и
увидеть.
Took
a
cheap
cab
to
the
astral
planes
Поймал
дешёвое
такси
до
астральных
планов,
It's
time
to
wake
up
and
see
Пора
проснуться
и
увидеть.
Chose
a
life
that
I'd
come
to
live
Выбрал
жизнь,
которой
мне
предстояло
жить,
It's
time
to
wake
up
and
see
Пора
проснуться
и
увидеть.
I've
still
be
kicking
after
25
years
Я
всё
ещё
жив
спустя
25
лет,
What
will
I
learn
in
my
several
left
to
give?
Чему
я
научусь
за
оставшиеся
мне
годы?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cale Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.