Caleb Gordon - Frostbite - перевод текста песни на немецкий

Frostbite - Caleb Gordonперевод на немецкий




Frostbite
Erfrierung
Aye, some people say they want it but like
Ey, manche Leute sagen, sie wollen es, aber so wie
I feel like they don't really believe in--, you know
Ich hab' das Gefühl, sie glauben nicht wirklich daran--, weißt du
You know, when God give you a purpose, it's like
Weißt du, wenn Gott dir einen Sinn gibt, ist es so
You gotta do everything you can to make it happen, it's like
Du musst alles tun, was du kannst, um es geschehen zu lassen, es ist so
'Cause a lot of people gon' try to tell you to do it this way
Denn viele Leute werden versuchen, dir zu sagen, es so zu machen
And do it that way, it's like nah
Und es auf jene Weise zu tun, es ist so, nee
I'ma do it the way God told me to do it, you feel me?
Ich mach's so, wie Gott mir gesagt hat, es zu tun, fühlst du mich?
Mind's changed, we ain't on the same thing
Gedanken geändert, wir sind nicht mehr auf derselben Wellenlänge
Aye, same story, we just on a different pace
Ey, selbe Geschichte, wir haben nur ein anderes Tempo
Nah, I ain't Spider-man, I don't need Mary Jane
Nee, ich bin nicht Spider-Man, ich brauch kein Mary Jane
But they like, "How you get so high without an airplane?"
Aber sie so: "Wie wirst du so high ohne Flugzeug?"
It's gon' be some dark nights when you livin' like you Bruce Wayne
Es wird dunkle Nächte geben, wenn du lebst wie Bruce Wayne
Play yo' cards right, don't let 'em tie you up, shoestring
Spiel deine Karten richtig, lass dich nicht fesseln, Schnürsenkel
Know the heart lies, I just vibe and we don't mood swing
Wisse, das Herz lügt, ich vibe einfach und wir haben keine Stimmungsschwankungen
Don't get frostbite tryna rock me and my gang
Hol dir keine Erfrierung beim Versuch, mich und meine Gang zu provozieren
Aye, off top, 180
Ey, von oben, 180
Whole year went crazy (yeah)
Das ganze Jahr war verrückt (yeah)
Ten toes on the pavement
Zehn Zehen auf dem Pflaster
Right where God placed me (right there)
Genau da, wo Gott mich platziert hat (genau da)
Take a mind and replace it (Uhun)
Nimm einen Verstand und ersetze ihn (Uhun)
With fundamentals and the basics (get basics)
Mit Grundlagen und dem Wesentlichen (hol dir Grundlagen)
Dreams, wisdom, and patience (patience)
Träume, Weisheit und Geduld (Geduld)
Any problem I face it (face it)
Jedem Problem stelle ich mich (stelle ich mich)
What'chu call that? Greatness (yeah)
Wie nennst du das? Größe (yeah)
What'chu call that? Gracious (yeah)
Wie nennst du das? Gnädig (yeah)
Didn't think I would be here right now but I made it (I made it)
Hätte nicht gedacht, dass ich jetzt hier sein würde, aber ich hab's geschafft (ich hab's geschafft)
We L-I-T, can't pipe down, we goin' crazy (goin' crazy)
Wir sind L-I-T, können nicht runterkommen, wir drehen durch (drehen durch)
Got the victory-ey right now, can't nun faze me (faze me)
Hab den Sieg jetzt schon, nichts kann mich aus der Ruhe bringen (aus der Ruhe bringen)
Yeah, yeah, 38 hot, still you won't get a reaction from me
Yeah, yeah, 38er heiß, trotzdem kriegst du keine Reaktion von mir
Colder than three winters
Kälter als drei Winter
Devil a thief, say Jesus name, he gon' flee
Der Teufel ist ein Dieb, sag Jesus' Namen, er wird fliehen
Uhn, just like a flea-flicker
Uhn, genau wie ein Flohzirkus-Trick
Roll with the team, all you gotta do is believe
Roll mit dem Team, alles was du tun musst, ist glauben
G-O-D always gon' be witcha
G-O-T-T wird immer bei dir sein
Ain't the same one I used to be-e-e, yeah, 'cause
Bin nicht mehr derselbe, der ich mal war-a-ar, yeah, denn
Mind's changed, we ain't on the same thing
Gedanken geändert, wir sind nicht mehr auf derselben Wellenlänge
Aye, same story, we just on a different pace
Ey, selbe Geschichte, wir haben nur ein anderes Tempo
Nah, I ain't Spider-man, I don't need Mary Jane
Nee, ich bin nicht Spider-Man, ich brauch kein Mary Jane
But they like, "How you get so high without an airplane?"
Aber sie so: "Wie wirst du so high ohne Flugzeug?"
It's gon' be some dark nights when you livin' like you Bruce Wayne
Es wird dunkle Nächte geben, wenn du lebst wie Bruce Wayne
Play yo' cards right, don't let 'em tie you up, shoestring
Spiel deine Karten richtig, lass dich nicht fesseln, Schnürsenkel
Know the heart lies, I just vibe and we don't mood swing
Wisse, das Herz lügt, ich vibe einfach und wir haben keine Stimmungsschwankungen
Don't get frostbite tryna rock me and my gang
Hol dir keine Erfrierung beim Versuch, mich und meine Gang zu provozieren
Frostbite, it get cold runnin' in the snow
Erfrierung, es wird kalt, wenn man im Schnee rennt
Frostbite, it get cold runnin' in the snow (it get cold)
Erfrierung, es wird kalt, wenn man im Schnee rennt (es wird kalt)
Frostbite, it get cold runnin' in the snow (it get cold)
Erfrierung, es wird kalt, wenn man im Schnee rennt (es wird kalt)
Just make sure you got your coat, when you on the road
Stell nur sicher, dass du deinen Mantel hast, wenn du unterwegs bist
Tryna live this life, it get icy (it get icy)
Versuche dieses Leben zu leben, es wird eisig (es wird eisig)
Tryna live this life, it get pricy (it get 'xpensive)
Versuche dieses Leben zu leben, es wird teuer (es wird teuer)
I just need your light to guide me (I just need your light--)
Ich brauche nur dein Licht, um mich zu führen (Ich brauche nur dein Licht--)
Yeah, I just need your light to guide me (it get cold)
Yeah, ich brauche nur dein Licht, um mich zu führen (es wird kalt)
Not talkin' AI, I'm ballin' like Kobe
Rede nicht von AI, ich spiele Basketball wie Kobe
This pace was a practice for me
Dieses Tempo war Übung für mich
Don't care what they say, I-- (uhun)
Ist mir egal, was sie sagen, ich-- (uhun)
Was down, they askin' me how I got back on my feet (got back)
War am Boden, sie fragen mich, wie ich wieder auf die Beine kam (kam zurück)
I just hopped in the passenger seat (uhun)
Ich bin einfach auf den Beifahrersitz gesprungen (uhun)
G-O-D told me, don't worry what happen to me
G-O-T-T sagte mir, mach dir keine Sorgen, was mit mir passiert
It get cold, it get slippery
Es wird kalt, es wird rutschig
And I'm slippin' and slidin' with You, runnin' with the King
Und ich rutsche und gleite mit Dir, renne mit dem König
All that glitters ain't gold, it's Monopoly
Alles was glänzt, ist nicht Gold, es ist Monopoly
I'm protectin' my spirit so consciously (for real)
Ich beschütze meinen Geist so bewusst (wirklich)
Know the devil gon' try put a stop me
Weiß, der Teufel wird versuchen, mich zu stoppen
Know he can't because Jesus gon' walk with me (okay)
Weiß, er kann es nicht, weil Jesus mit mir gehen wird (okay)
Feelings rise and they fall like economy (they do)
Gefühle steigen und fallen wie die Wirtschaft (das tun sie)
That's okay 'cause I know who I gotta be
Das ist okay, denn ich weiß, wer ich sein muss
We just out here fulfillin' the prophecy
Wir sind nur hier draußen und erfüllen die Prophezeiung
Livin' anomaly, ever since my
Lebende Anomalie, seitdem meine
Mind's changed, we ain't on the same thing
Gedanken geändert, wir sind nicht mehr auf derselben Wellenlänge
Aye, same story, we just on a different pace
Ey, selbe Geschichte, wir haben nur ein anderes Tempo
Nah, I ain't Spider-man, I don't need Mary Jane
Nee, ich bin nicht Spider-Man, ich brauch kein Mary Jane
But they like, "How you get so high without an airplane?"
Aber sie so: "Wie wirst du so high ohne Flugzeug?"
It's gon' be some dark nights when you livin' like you Bruce Wayne
Es wird dunkle Nächte geben, wenn du lebst wie Bruce Wayne
Play yo' cards right, don't let 'em tie you up, shoestring
Spiel deine Karten richtig, lass dich nicht fesseln, Schnürsenkel
Know the heart lies, I just vibe and we don't mood swing
Wisse, das Herz lügt, ich vibe einfach und wir haben keine Stimmungsschwankungen
Don't get frostbite tryna rock me and my gang
Hol dir keine Erfrierung beim Versuch, mich und meine Gang zu provozieren
Frostbite, it get cold runnin' in the snow
Erfrierung, es wird kalt, wenn man im Schnee rennt
Frostbite, it get cold runnin' in the snow
Erfrierung, es wird kalt, wenn man im Schnee rennt
Frostbite, it get cold runnin' in the snow
Erfrierung, es wird kalt, wenn man im Schnee rennt
Just make sure you got your coat, when you on the road
Stell nur sicher, dass du deinen Mantel hast, wenn du unterwegs bist
Frostbite, it get cold runnin' in the snow
Erfrierung, es wird kalt, wenn man im Schnee rennt
Frostbite, it get cold runnin' in the snow
Erfrierung, es wird kalt, wenn man im Schnee rennt
Frostbite, it get cold runnin' in the snow
Erfrierung, es wird kalt, wenn man im Schnee rennt
Just make sure you got your coat, when you on the road
Stell nur sicher, dass du deinen Mantel hast, wenn du unterwegs bist
Tryna live this life, it get icy
Versuche dieses Leben zu leben, es wird eisig
Uh, tryna live this life, it get pricy
Uh, versuche dieses Leben zu leben, es wird teuer
I just need your light to guide me
Ich brauche nur dein Licht, um mich zu führen
I just need your light to guide me (yeah, yeah)
Ich brauche nur dein Licht, um mich zu führen (yeah, yeah)
Tryna live this life, it get icy
Versuche dieses Leben zu leben, es wird eisig
Tryna live this life, it get pricy
Versuche dieses Leben zu leben, es wird teuer
I just need your light to guide me
Ich brauche nur dein Licht, um mich zu führen
Uh, I just need your light to guide me
Uh, ich brauche nur dein Licht, um mich zu führen
Yeah, yeah
Yeah, yeah





Авторы: Caleb Gordon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.