Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Machine Gun
Maschinengewehr
Darling
to
you
want
to
know
what
I
think?
Liebling,
willst
du
wissen,
was
ich
denke?
Finding
some
hope
in
a
hopeless
world
ain't
as
easy
when
you
gotta
Etwas
Hoffnung
in
einer
hoffnungslosen
Welt
zu
finden,
ist
nicht
so
einfach,
wenn
du
musst
Find
a
way
to
look
in
the
mirror
and
like
what
you
see
Einen
Weg
finden,
in
den
Spiegel
zu
schauen
und
zu
mögen,
was
du
siehst
Some
people
get
right
outta
bed
with
a
smile
on
their
face
Manche
Leute
stehen
direkt
mit
einem
Lächeln
im
Gesicht
auf
But
all
them
cheery
fuckers
they
don't
know
what
it's
like
to
be
me
Aber
all
diese
fröhlichen
Wichser,
die
wissen
nicht,
wie
es
ist,
ich
zu
sein
Telling
me
to
choose
positivity,
choose
another
remedy
Sagen
mir,
ich
soll
Positivität
wählen,
ein
anderes
Mittel
wählen
Choose
choose
choose,
you
really
think
that
I
choose?
Wählen,
wählen,
wählen,
denkst
du
wirklich,
dass
ich
wähle?
Fool
I
was
born
this
way
Dummkopf,
ich
wurde
so
geboren
Before
you
patronize
me
with
all
of
your
analyzations
Bevor
du
mich
mit
all
deinen
Analysen
bevormundest
Take
a
step
back,
look
at
yourself
Tritt
einen
Schritt
zurück,
schau
dich
selbst
an
You
may
be
the
only
one
you
can
help
Vielleicht
bist
du
die
Einzige,
der
du
helfen
kannst
Cause
I
can't
stop
these
thoughts
Denn
ich
kann
diese
Gedanken
nicht
aufhalten
They
Come
right
through
me
like
a
machine
gun
Sie
kommen
direkt
durch
mich
hindurch
wie
ein
Maschinengewehr
Pierced
my
heart,
I'm
bleeding
out
Haben
mein
Herz
durchbohrt,
ich
blute
aus
Don't
tell
me
it's
my
fault
Sag
mir
nicht,
dass
es
meine
Schuld
ist
Trying
to
pull
myself
up
by
my
bootstraps
Versuche,
mich
an
meinen
eigenen
Stiefelschlaufen
hochzuziehen
But
even
my
bootstraps
are
pulling
me
down
Aber
selbst
meine
Stiefelschlaufen
ziehen
mich
runter
And
we
got
infinite
ways
to
look
at
the
circumstance
Und
wir
haben
unendlich
viele
Arten,
die
Umstände
zu
betrachten
I
would
be
drinking
the
kool-aid
too
if
I
knew
where
to
buy
it
Ich
würde
auch
das
Kool-Aid
trinken,
wenn
ich
wüsste,
wo
ich
es
kaufen
kann
Telling
me
I'm
guilty
of
privilege,
but
I
won't
give
into
it
Sagen
mir,
ich
sei
des
Privilegs
schuldig,
aber
ich
werde
dem
nicht
nachgeben
When
my
blood
stains
you
think
it
isn't
the
same?
Wenn
mein
Blut
Flecken
macht,
denkst
du,
es
ist
nicht
dasselbe?
I
ain't
so
frivoulous
Ich
bin
nicht
so
frivol
So
before
you
offer
advice,
put
down
your
megaphone
Also,
bevor
du
Ratschläge
gibst,
leg
dein
Megafon
weg
Come
over
here,
see
how
it
feels
Komm
hier
rüber,
sieh,
wie
es
sich
anfühlt
Might
wanna
try
it
before
you
appeal
Vielleicht
willst
du
es
ausprobieren,
bevor
du
appellierst
Cause
I
can't
stop
these
thoughts
Denn
ich
kann
diese
Gedanken
nicht
aufhalten
They
Come
right
through
me
like
a
machine
gun
Sie
kommen
direkt
durch
mich
hindurch
wie
ein
Maschinengewehr
Pierced
my
heart,
I'm
bleeding
out
Haben
mein
Herz
durchbohrt,
ich
blute
aus
Don't
tell
me
it's
my
fault
Sag
mir
nicht,
dass
es
meine
Schuld
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caleb Evan Hawley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.