Caleb Hyles feat. Jonathan Young - The Other Side - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Caleb Hyles feat. Jonathan Young - The Other Side




Right here, right now
Прямо здесь, прямо сейчас.
I put the offer out
Я сделал предложение.
I don't want to chase you down
Я не хочу преследовать тебя.
I know you see it
Я знаю, ты это видишь.
You run with me
Ты бежишь со мной.
And I can cut you free
И я могу освободить тебя.
Out of the drudgery and walls you keep in
Прочь от рутины и стен, в которых ты живешь.
So trade that typical for something colorful
Так что обменяй это типичное на что-нибудь красочное.
And if it's crazy, live a little crazy
И если это безумие, живи немного безумно.
You can play it sensible, a king of conventional
Ты можешь играть разумно, король условностей.
Or you can risk it all and see
Или ты можешь рискнуть всем и посмотреть.
Don't you wanna get away from the same old part you gotta play
Разве ты не хочешь уйти от той же старой роли, которую должен играть?
'Cause I got what you need, so come with me and take the ride
Потому что у меня есть то, что тебе нужно, так что пойдем со мной и прокатимся.
It'll take you to the other side
Это приведет тебя на другую сторону.
'Cause you can do like you do
Потому что ты можешь делать то, что делаешь.
Or you can do like me
Или ты можешь поступить как я
Stay in the cage, or you'll finally take the key
Оставайся в клетке, или ты наконец заберешь ключ.
Oh, damn! Suddenly you're free to fly
О, черт! - И вдруг ты свободен летать.
It'll take you to the other side
Это приведет тебя на другую сторону.
Okay, my friend, you want to cut me in
О'Кей, мой друг, ты хочешь втянуть меня в это дело?
Well I hate to tell you, but it just won't happen
Мне неприятно говорить тебе об этом, но этого просто не случится.
So thanks, but no
Так что спасибо, но нет
I think I'm good to go
Думаю, мне пора идти.
'Cause I quite enjoy the life you say I'm trapped in
Потому что я вполне наслаждаюсь жизнью, в которой, как ты говоришь, я застрял.
Now I admire you, and that whole show you do
Теперь я восхищаюсь тобой и всем этим шоу, которое ты делаешь.
You're onto something, really it's something
Ты на что-то напал, это действительно что-то,
But I live among the swells, and we don't pick up peanut shells
но я живу среди молодчиков, и мы не собираем арахисовую скорлупу.
I'll have to leave that up to you
Я оставлю это на твое усмотрение.
Don't you know that I'm okay with this uptown part I get to play
Разве ты не знаешь, что меня устраивает эта роль в центре города, которую я играю?
'Cause I got what I need and I don't want to take the ride
Потому что у меня есть то, что мне нужно, и я не хочу никуда ехать.
I don't need to see the other side
Мне не нужно видеть другую сторону.
So go and do like you do
Так что иди и делай, как ты.
I'm good to do like me
Я хороша, чтобы быть такой, как я.
Ain't in a cage, so I don't need to take the key
Я не в клетке, так что мне не нужно брать ключ.
Oh, damn! Can't you see I'm doing fine
О, черт, Разве ты не видишь, что у меня все хорошо
I don't need to see the other side
Мне не нужно видеть другую сторону.
Now is this really how you like to spend your days?
Неужели ты действительно так проводишь свои дни?
Whiskey and misery, and parties and plays
Виски и страдания, вечеринки и спектакли.
If I were mixed up with you, I'd be the talk of the town
Если бы я связался с тобой, обо мне бы говорил весь город.
Disgraced and disowned, another one of the clowns
Опозоренный и отвергнутый, еще один из клоунов.
But you would finally live a little, finally laugh a little
Но ты, наконец, немного поживешь, наконец-то немного посмеешься.
Just let me give you the freedom to dream
Просто позволь мне дать тебе свободу мечтать.
And it'll wake you up and cure your aching
И это разбудит тебя и излечит твою боль.
Take your walls and start 'em breaking
Возьми свои стены и начни их разрушать
Now that's a deal that seems worth taking
Теперь эта сделка кажется стоящей того чтобы ее принять
But I guess I'll leave that up to you
Но, думаю, я оставлю это на твое усмотрение.
Well it's intriguing, but to go would cost me greatly
Что ж, это интригующе, но поездка мне дорого обойдется
So what percentage of the show would I be taking?
Так какой процент от шоу Я возьму?
Fair enough, you'd want a piece of all the action
Честно говоря, тебе бы хотелось поучаствовать в этом действии.
I'd give you seven, we could shake and make it happen
Я бы дал тебе семь, мы могли бы встряхнуться и сделать так, чтобы это произошло.
I wasn't born this morning, eighteen would be just fine
Я не родился этим утром, восемнадцать-это было бы прекрасно.
Why not just go ahead and ask for nickels on the dime
Почему бы просто не пойти вперед и не попросить пятаки на десять центов
Fifteen
Пятнадцать
I'd do eight
Я бы сделал восемь.
Twelve
Двенадцать
Maybe nine
Может быть девять
Ten
Десять
Don't you wanna get away to a whole new part you're gonna play
Разве ты не хочешь уйти, чтобы сыграть совершенно новую роль?
'Cause I got what you need, so come with me and take the ride
Потому что у меня есть то, что тебе нужно, так что пойдем со мной и прокатимся.
To the other side
На другую сторону.
So if you do like I do
Так что если ты поступишь так же как я
So if you do like me
Так что, если я тебе нравлюсь,
Forget the cage, 'cause we know how to make the key
забудь о клетке, потому что мы знаем, как сделать ключ.
Oh, damn! Suddenly we're free to fly
О, черт! - И вдруг мы свободны летать.
We're going to the other side
Мы переходим на другую сторону.
So if you do like I do
Так что если ты поступишь так же как я
(To the other side)
(На другую сторону)
So if you do like me
Так что если я тебе нравлюсь
(We're going to the other side)
(Мы переходим на другую сторону)
'Cause if we do we're going to the other side
Потому что если мы это сделаем, то перейдем на другую сторону.
We're going to the other side
Мы переходим на другую сторону.





Авторы: Benj Pasek, Justin Paul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.