Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Am in You / The Big Worm
Alles, was ich in Dir bin / Der große Wurm
It
takes
a
line
rag
Es
nimmt
einen
Lumpen
And
drags
across
the
broom
Und
zieht
ihn
über
den
Besen
Just
like
the
fruit
worm
Genau
wie
der
Obstwurm
Another's
in
the
womb.
Ein
anderer
ist
im
Schoß.
I've
got
the
gift
and
Ich
habe
die
Gabe
und
You've
given
me
the
room
Du
hast
mir
den
Raum
gegeben
You've
given
life
and
Du
hast
Leben
gegeben
und
Asked
for
all
I
am
in
you
Nach
allem
gefragt,
was
ich
in
Dir
bin
Asked
for
all
I
am
in
Nach
allem
gefragt,
was
ich
in
Dir
bin
Bruising
ice
the
melody
of
the
sorrid,
Das
Eis
zerschlagend,
die
Melodie
der
Elenden,
Starving,
and
making
the
nice-
Hungernd,
und
das
Nette
machend-
To
you,
all
we've
been
is
nice
to
you
Zu
Dir,
alles
was
wir
waren,
ist
nett
zu
Dir
Feels
like
mine
Fühlt
sich
an
wie
meins
If
I
knew
it
well
Wenn
ich
es
gut
kennen
würde
Always
wanted
more
Wollte
immer
mehr
A
love
like
this,
a
love
like
yours
Eine
Liebe
wie
diese,
eine
Liebe
wie
Deine
Surrounded
by
Umgeben
von
Winters
trees,
Winterbäumen,
They
ask,
"why
would
you
sit
beneath?"
Sie
fragen:
"Warum
würdest
du
darunter
sitzen?"
Watching
for
Auf
der
Suche
nach
Something
I
can't
quite
say.
Etwas,
das
ich
nicht
genau
sagen
kann.
Watching
cause
nothing
stays,
Ich
schaue,
weil
nichts
bleibt,
Looking
through
and
everywhere,
Durch
und
überall
hindurchblickend,
Looking
through
and
everywhere.
Durch
und
überall
hindurchblickend.
It
takes
the
line,
drags
and
rags
it
cross
the
room
Es
nimmt
die
Linie,
zieht
und
schleppt
sie
durch
den
Raum
You've
given
life
and...
Du
hast
Leben
gegeben
und...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caleb Landry Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.