Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thanks for Staying
Danke fürs Bleiben
Thanks
to
those,
for
staying
Danke
an
alle,
die
geblieben
sind
I
must
admit,
it's
all
Ich
muss
zugeben,
es
ist
alles
Never
to
far
off
to
bite
you
Nie
zu
weit
weg,
um
dich
zu
beißen
But
she's
still
strung
out
and
longing
for
the
Aber
sie
ist
immer
noch
drauf
und
sehnt
sich
nach
Temperamental
guidance
metamorphacizing
Temperamentvoller
Führung,
die
sich
verwandelt
Small
sounds
from
the
dead
Kleine
Geräusche
von
den
Toten
Brought
to
all
you
crazy
cusses
Gebracht
zu
all
euch
verrückten
Kerlen
Leaning
against
the
one
wing,
An
den
einen
Flügel
gelehnt,
Killing
off
the
last
king,
Den
letzten
König
tötend,
Coughing
up
the
old
love,
Die
alte
Liebe
hochwürgend,
Smoking
through
a
back
door
Durch
eine
Hintertür
rauchend
Straight
me
out,
Bring
mich
auf
den
geraden
Weg,
Moves
my
morons
over
to
you
Bewegt
meine
Idioten
zu
dir
Slip
and
slide,
i'm
an
arm
and
a
gas
Rutsche
und
gleite,
ich
bin
ein
Arm
und
ein
Gas
At
least
my
water
gets
hot,
Wenigstens
wird
mein
Wasser
heiß,
And
lifts
all
my
little
heads
up
to
you
Und
hebt
all
meine
kleinen
Köpfe
zu
dir
I'm
in
search
for
a
door,
Ich
bin
auf
der
Suche
nach
einer
Tür,
I
can't
calm
the
jealous
oceans
of
life,
Ich
kann
die
eifersüchtigen
Ozeane
des
Lebens
nicht
beruhigen,
From
the
head
of
a
spore
Vom
Kopf
einer
Spore
How's
it
going
there
my
sweet-heart?
Wie
geht
es
dir,
mein
Schatz?
I
see,
you're
wearing
pink
today.
Ich
sehe,
du
trägst
heute
Rosa.
How
does
the
new
dress
lead
you?
Wie
führt
dich
das
neue
Kleid?
Who
is
wearing
who
today?
Wer
trägt
heute
wen?
And
the
gothic,
norwegian
marble
reminds
you,
Und
der
gotische,
norwegische
Marmor
erinnert
dich,
Of
the
stocking
that
go
tight
around
those
legs.
An
den
Strumpf,
der
sich
eng
um
diese
Beine
schmiegt.
If
you
want
to
bleed
me,
Wenn
du
mich
bluten
lassen
willst,
If
you
don't,
i'll
do
Wenn
nicht,
werde
ich
es
tun
Long
as
you
see
me,
Solange
du
mich
siehst,
Long
as
i
see
you
Solange
ich
dich
sehe
Temperamental
guidance
metamorphasizing
Temperamentvolle
Führung,
die
sich
verwandelt
Small
sounds
from
the
dead
Kleine
Geräusche
von
den
Toten
Brought
to
all
you
crazy
cusses
Gebracht
zu
all
euch
verrückten
Kerlen
Need
to
have
it's,
back
stabbing,
Brauche
seine
hinterhältigen,
Free-loading,
psychiatric
horse
rides,
schmarotzenden,
psychiatrischen
Ausritte,
Rythem-raping,
corprate
backed,
slack-jawed,
rhythmusvergewaltigenden,
von
Konzernen
unterstützten,
schlaffen,
Monkey
pawin',
flex-tokin'
sadists
in
the
corner-
affenpfotigen,
Flex-Tokin'-Sadisten
in
der
Ecke-
Cause
when
the
baby
caves,
i'm
in,
Denn
wenn
das
Baby
nachgibt,
bin
ich
drin,
Through
the
middle
of
all
i've
been
Durch
die
Mitte
von
allem,
was
ich
war
While
i'm
writing
this,
my
head
feels
slow,
Während
ich
das
schreibe,
fühlt
sich
mein
Kopf
langsam
an,
The
smoke
over
my
head-
Der
Rauch
über
meinem
Kopf-
Combing
through
my
fine
hairs,
something,
Kämmt
durch
meine
feinen
Haare,
etwas,
I
almost
see
them
choke
Ich
sehe
sie
fast
ersticken
Thanks
to
those
for
staying
Danke
an
alle,
die
geblieben
sind
I
must
admit
it's
all
Ich
muss
zugeben,
es
ist
alles
Never
too
far
off
to
bite
you,
Nie
zu
weit
weg,
um
dich
zu
beißen,
Cause
she's
still
strung
out
and
longing
Denn
sie
ist
immer
noch
drauf
und
sehnt
sich
Maybe
you
got
me,
Vielleicht
hast
du
mich,
But
i'm
still
strung
out
and
longing
Aber
ich
bin
immer
noch
drauf
und
sehne
mich
For
the
gothic,
norwegian
marble
reminds
you,
Denn
der
gotische,
norwegische
Marmor
erinnert
dich,
Of
the
temperamental
guidance,
An
die
temperamentvolle
Führung,
Metamorphasizing
small
sounds
from
the
dead,
Die
kleine
Geräusche
von
den
Toten
verwandelt,
Brought
to
all
you
crazy
cusses.
Gebracht
zu
all
euch
verrückten
Kerlen.
Shakin'
like
the
main-frame,
not
warning,
Zitternd
wie
der
Mainframe,
keine
Warnung,
Like
they're
milking-
Als
würden
sie
melken-
All
the
sharp
tanked
slinkies,
milling,
All
die
scharfkantigen
Slinkies,
mahlend,
Holding
up
the
banner-
Das
Banner
hochhaltend-
For
a
mop-made
shaky,
tearing,
Für
einen
aus
einem
Mopp
gemachten
Wackeligen,
reißend,
Pulling
at
the
hammer,
Am
Hammer
ziehend,
-Off
a
loose
nail,
binter
banter,
-Von
einem
losen
Nagel,
Geplänkel,
-Hopin',
groovin'
to
the
music,
-Hoffend,
zur
Musik
groovend,
-Pushin'
out
the
tree
stain,
-Den
Baumfleck
herausdrückend,
Choppin'
hooves
to
cinders,
Hufe
zu
Asche
hackend,
-Lilly-hoppin'
through
the
window-
-Lilienhüpfend
durch
das
Fenster-
Of
a
forced
face
for
fixin',
Eines
erzwungenen
Gesichts
zum
Richten,
-Find
my
five
arms
dancin',
-Finde
meine
fünf
Arme
tanzend,
In
the
worm-light,
duckin'
up-
Im
Wurmlicht,
sich
duckend-
The
fast-wheel
spinnin',
Das
schnell
drehende
Rad,
Likely
on
my
way
to
waking
up
to
mushrooms,
Wahrscheinlich
auf
meinem
Weg
zum
Aufwachen
zu
Pilzen,
-Tweaking,
peeping
beeps
-Zwickend,
piepsende
Töne
spähend
Between
the
spine,
the
sparks,
Zwischen
dem
Rückgrat,
den
Funken,
And
separations
Und
den
Trennungen
Of
your
new
life
Deines
neuen
Lebens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caleb Landry Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.