Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hymns Medley: Amazing Grace / Great Is Thy Faithfulness / Be Thou My Vision / Holy Holy Holy / I Need Thee Every Hour / It Is Well / How Great Thou Art
Попурри из гимнов: Изумительная благодать / Велика верность Твоя / Будь моим видением / Свят, свят, свят / Ты мне нужен каждый час / Все хорошо / Как Ты велик
Amazing
grace
Изумительная
благодать,
How
sweet
the
sound
Как
сладок
этот
звук,
That
saved
a
wretch
like
me
Который
спас
такую
грешницу,
как
я.
I
once
was
lost
Когда-то
я
была
потеряна,
But
now,
am
found
Но
теперь
найдена,
Was
blind
but
now
Была
слепа,
но
теперь
вижу.
Great
is
Thy
faithfulness
Велика
верность
Твоя,
O
God,
my
Father
О
Боже,
мой
Отец,
There
is
no
shadow
of
turning
with
Thee
Нет
и
тени
перемены
в
Тебе,
Thou
changest
not
Ты
не
меняешься,
Thy
compassions,
they
fail
not
Сострадание
Твое
не
иссякает,
As
Thou
hast
been
Каким
Ты
был,
Thou
forever
will
be
Таким
Ты
вечно
пребудешь.
Be
thou
my
vision,
O
Lord
of
my
heart
Будь
моим
видением,
о
Господь
моего
сердца,
Naught
be
all
else
to
me,
save
that
Thou
art
Ничто
не
значит
для
меня,
кроме
Тебя,
Thou
my
best
thought,
by
day
or
by
night
Ты
- лучшая
моя
мысль,
днем
и
ночью,
Waking
or
sleeping,
Thy
presence
my
light
Бодрствую
ли,
сплю
ли,
Твое
присутствие
- мой
свет.
Holy,
holy,
holy
Свят,
свят,
свят,
Lord,
God
Almighty
Господь
Бог
Всемогущий,
Early
in
the
morning,
our
song
shall
rise
to
Thee
Рано
утром
песнь
моя
вознесется
к
Тебе.
I
need
Thee,
O
I
need
Thee
Ты
мне
нужен,
о,
Ты
мне
нужен,
Every
hour,
I
need
Thee
Каждый
час
Ты
мне
нужен,
O
bless
me
now,
my
Savior
О,
благослови
меня
сейчас,
мой
Спаситель,
I
come
to
Thee
Я
прихожу
к
Тебе.
When
peace,
like
a
river,
attendeth
my
way
Когда
мир,
как
река,
сопровождает
мой
путь,
When
sorrows,
like
sea
billows,
roll
Когда
печали,
как
морские
волны,
накатывают,
Whatever
my
lot,
Thou
hast
taught
me
to
say
Какова
бы
ни
была
моя
участь,
Ты
научил
меня
говорить:
It
is
well,
it
is
well
with
my
soul
Все
хорошо,
все
хорошо
с
моей
душой.
Then
sings
my
soul,
my
Savior
God,
to
Thee
Тогда
поет
моя
душа
Тебе,
мой
Спаситель
Бог,
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art
Как
Ты
велик,
как
Ты
велик,
Then
sings
my
soul,
my
Savior
God,
to
Thee
Тогда
поет
моя
душа
Тебе,
мой
Спаситель
Бог,
How
great
Thou
art,
how
great
Thou
art
Как
Ты
велик,
как
Ты
велик.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annie S. Hawks, Dallan Forgaill, Eleanor H. Hull, Horatio G. Spafford, John B. Dykes, John Newton, Mary E. Byrne, Phillip P. Bliss, Reginald Heber, Robert Lowry, Stuart K. Hine, Thomas Obediah Chisholm, William Marion Runyan
Альбом
Hymns
дата релиза
12-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.