Текст и перевод песни Calema feat. Cubita - Allez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beijo
na
boca
não
vai
ajudar
A
kiss
on
the
lips
won't
help
Eu
me
apaixono
fácil
se
continuares
I
fall
in
love
easily
if
you
continue
Eu
tenho
medo
não
me
atrevo
não
I'm
afraid
I
don't
dare,
no
Na
verdade
estou
escaldado
sim
Actually,
I'm
burned,
yes
Porque
eu
não
sou
assim
tão
bom
a
protege
Because
I'm
not
so
good
at
protecting
it
O
meu
coração...
My
heart...
E
se
vens
pra
brincar,
então
dá
meia
volta
And
if
you
come
to
play,
then
turn
around
Quero
coisa
séria
tipo
essa
que
chamam
de
amor
I
want
something
serious
like
what
they
call
love
Se
for
pra
ficar
então
diz
que
é
sério
If
it's
to
stay,
then
say
it's
serious
J'en
ai
marre
de
revoir,
je
veux
juste
entendre
je
t'aime
I'm
tired
of
seeing
you
again,
I
just
want
to
hear
I
love
you
Oia
ia,
ia
Look
here,
here
Meu
amor
é
coisa
séria
amor
My
love
is
serious,
love
Oia
ia,
ia
Look
here,
here
Meu
amor
é
coisa
séria
mamã
My
love
is
serious,
mama
Pelo
menos
diz
teu
nome
At
least
tell
me
your
name
É
que
eu
estou
a
curtir
de
estar
aqui
Because
I'm
enjoying
being
here
Aqui
ao
pé
de
ti
Here
next
to
you
Mas
se
não
quiseres
também
vai
But
if
you
don't
want
to,
then
go
Mas
olha
que
é
uma
pena
But
you
know
that
it's
a
pity
É
que
eu
guardei
meu
tempo
para
amar
Because
I've
kept
my
time
to
love
Alguém
que
soletre
'love'
Someone
who
spells
'love'
(Love,
love,
love,
love,
love)
(Love,
love,
love,
love,
love)
Eu
não
sou
tão
bom
I'm
not
so
good
A
proteger
o
meu
coração
At
protecting
my
heart
Oh,
não
vale
Oh,
it's
not
worth
it
Pôr
mais
lenha
nesse
fogo
To
add
more
fuel
to
this
fire
Acaba
logo
com
esse
jogo
End
this
game
right
now
E
soletra
logo
o
nome:
And
spell
the
name
right
now:
E
se
vens
pra
brincar,
então
dá
meia
volta
And
if
you
come
to
play,
then
turn
around
Quero
coisa
séria
tipo
essa
que
chamam
de
amor
I
want
something
serious
like
what
they
call
love
Se
for
pra
ficar
então
diz
que
é
sério
If
it's
to
stay,
then
say
it's
serious
J'en
ai
marre,
d'au-revoir,
je
veux
juste
entendre
je
t'aime
I'm
tired
of
goodbyes,
I
just
want
to
hear
I
love
you
Oia
ia,
ia
Look
here,
here
Meu
amor
é
coisa
séria
amor
My
love
is
serious,
love
Oia
ia,
ia
Look
here,
here
Meu
amor
é
coisa
séria
mamã
My
love
is
serious,
mama
Leva
mais
de
mim
(leva,
leva,
leva)
Take
more
of
me
(take,
take,
take)
Leva
que
o
meu
coração
é
que
diz
Take
it,
my
heart
is
telling
me
Encontrei
meu
pare
I
found
my
match
Shakin'
me
on,
shakin'
me
on
Shakin'
me
on,
shakin'
me
on
A
forma
que
eu
me
entreguei
The
way
I
gave
myself
Baby
I
just
wanna
say
Baby
I
just
wanna
say
I
know
we
don't
have
no
time
I
know
we
don't
have
no
time
É
só
soletrares
o
love
pra
me
convencer
Just
spell
the
love
to
convince
me
E
se
vens
pra
brincar,
então
dá
meia
volta
And
if
you
come
to
play,
then
turn
around
Quero
coisa
séria
tipo
essa
que
chamam
de
amor
I
want
something
serious
like
what
they
call
love
E
se
for
pra
ficar
então
diz
que
é
sério
And
if
it's
to
stay,
then
say
it's
serious
J'en
ai
marre,
d'au-revoir,
je
veux
juste
entendre
je
t'aime
I'm
tired
of
goodbyes,
I
just
want
to
hear
I
love
you
Ohhh,
ohh...
Ohhh,
ohh...
Allez,
allez
Get
going,
get
going
Allez,
allez
Get
going,
get
going
Allez,
allez
Get
going,
get
going
Allez,
allez
Get
going,
get
going
Allez,
allez
Get
going,
get
going
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Yellow
дата релиза
07-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.