Calema - Des étoiles dans les yeux - перевод текста песни на русский

Des étoiles dans les yeux - Calemaперевод на русский




Des étoiles dans les yeux
Звёзды в глазах
Imagine
Представь,
Et ce soir tout est possible
И сегодня вечером всё возможно,
Il suffirait de rêver à mieux
Стоит только помечтать о лучшем.
Si on pouvait s'écouter un peu
Если бы мы могли хоть немного услышать друг друга,
On se rassemble sous les guirlandes autour du feu
Мы бы собрались под гирляндами у огня.
Partout sur Terre, des milliers de vœux
По всей Земле тысячи желаний,
Qui rendraient tellement les gens heureux
Которые сделали бы людей такими счастливыми.
Grands ou petits, on est tous des enfants ce soir
Взрослые или маленькие, мы все сегодня дети,
On veut tous croire à la magie (mmm)
Мы все хотим верить в волшебство (ммм).
Tous réunis, on va s'aimer encore plus fort
Все вместе мы будем любить друг друга ещё сильнее,
Se laisser porter par la nuit, (mmm)
Отдадимся во власть ночи (ммм).
Ya des sourires sur les visages
Улыбки на лицах,
Et des étoiles dans les yeux
И звёзды в твоих глазах.
Dehors la neige tombe en silence
На улице тихо падает снег,
Tu sens comme c'est précieux
Ты чувствуешь, как это ценно?
Ya des sourires sur les visages
Улыбки на лицах,
Et des étoiles dans les yeux
И звёзды в твоих глазах.
Dehors la neige tombe en silence
На улице тихо падает снег,
Tu sens comme c'est précieux
Ты чувствуешь, как это ценно?
Si ce soir
Если бы сегодня вечером
On pouvait changer les saisons
Мы могли изменить времена года,
Il suffirait d'un peu le vouloir
Стоило бы только немного захотеть,
Et on chanterait une nouvelle histoire
И мы бы спели новую историю.
On s'envolerait sous les lumières, loin des rancœurs
Мы бы улетели под огнями, прочь от обид,
Partout sur Terre, les mêmes prières
По всей Земле одни и те же молитвы,
Qu'enfin l'hiver éloigne nos peurs
Чтобы зима наконец прогнала наши страхи.
Grands ou petits, on est tous des enfants ce soir
Взрослые или маленькие, мы все сегодня дети,
On veut tous croire à la magie (mmm)
Мы все хотим верить в волшебство (ммм).
Tous réunis, on va s'aimer encore plus fort
Все вместе мы будем любить друг друга ещё сильнее,
Se laisser porter par la nuit (mmm)
Отдадимся во власть ночи (ммм).
Ya des sourires sur les visages
Улыбки на лицах,
Et des étoiles dans les yeux
И звёзды в твоих глазах.
Dehors la neige tombe en silence
На улице тихо падает снег,
Tu sens comme c'est précieux
Ты чувствуешь, как это ценно?
Ya des sourires sur les visages
Улыбки на лицах,
Et des étoiles dans les yeux
И звёзды в твоих глазах.
Dehors la neige tombe en silence
На улице тихо падает снег,
Tu sens comme c'est précieux
Ты чувствуешь, как это ценно?
Ensemble, on regarde le ciel ce soir
Вместе мы смотрим на небо сегодня вечером,
Il n'est peut-être pas trop tard
Возможно, ещё не слишком поздно.
Ensemble, on regarde le ciel ce soir
Вместе мы смотрим на небо сегодня вечером,
Le cœur rempli d'espoir
С сердцем, полным надежды.
Ya des sourires sur les visages
Улыбки на лицах,
Et des étoiles dans les yeux
И звёзды в твоих глазах.
Dehors la neige tombe en silence
На улице тихо падает снег,
Tu sens comme c'est précieux (yeah)
Ты чувствуешь, как это ценно? (да)
Ya des sourires sur les visages
Улыбки на лицах,
Et des étoiles dans les yeux
И звёзды в твоих глазах.
Dehors la neige tombe en silence
На улице тихо падает снег,
Tu sens comme c'est précieux
Ты чувствуешь, как это ценно?
(Ya des sourires sur les visages)
(Улыбки на лицах)
Dehors la neige tombe en silence
На улице тихо падает снег,
Tu sens comme c'est précieux
Ты чувствуешь, как это ценно?
Ya des sourires sur les visages
Улыбки на лицах,
Et des étoiles dans les yeux
И звёзды в твоих глазах.
Dehors la neige tombe en silence
На улице тихо падает снег,
Tu sens comme c'est précieux
Ты чувствуешь, как это ценно?





Авторы: Antonio Mendes Ferreira, Fradique Mendes Ferreira, John Mamann, Jon Norris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.