Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amo - DJ Youcef Remix
Тебя люблю - DJ Youcef Remix
J'ai
échoué
et
je
l'assume
(l'assume)
Я
потерпел
неудачу
и
признаю
это
(признаю)
Oui,
ça
t'a
mise
de
mauvaise
humeur
Да,
это
испортило
тебе
настроение
Je
t'ai
donné
tant
d'amour
Я
подарил
тебе
так
много
любви
Mais
on
s'est
perdu
dans
la
brume
Но
мы
потерялись
в
тумане
Je
pourrais
mourir
ici
Я
мог
бы
умереть
здесь
Mourir
pour
ses
caresses
Умереть
за
твои
ласки
Une
dernière
et
après
j'arrête
Еще
одна
и
после
этого
я
остановлюсь
Le
soleil
viendra
après
l'averse
Солнце
появится
после
дождя
Je
n'ai
que
des
souvenirs
У
меня
остались
только
воспоминания
Oh,
mi
amore
О,
моя
любовь
Je
voulais
qu'on
danse
Я
хотел,
чтобы
мы
танцевали
Qu'on
dance
sur
le
toit
du
monde
Чтобы
мы
танцевали
на
крыше
мира
Já
nem
sei
mais
como
tu
estás
Я
даже
не
знаю,
как
ты
сейчас
Saudade,
saudade,
saudade
bô
Тоска,
тоска,
тоска
по
тебе
Et
plus
le
temps
passe
И
чем
больше
времени
проходит
Plus
les
sourires
s'effacent
Тем
больше
улыбок
стирается
Mais
où
es-tu
passée?
Но
куда
ты
пропала?
T'es
passée,
t'es
passée,
t'es
passée
où?
Ты
пропала,
ты
пропала,
куда
ты
пропала?
Estou
com
receio
que
me
falem
Я
боюсь,
что
мне
скажут
Que
tens
outro
Что
у
тебя
есть
другой
Tu
sabes
que
eu
não
vou
aguentar
Ты
знаешь,
что
я
не
выдержу
Se
eu
souber
que
mais
alguém
se
colou
a
ti
Если
я
узнаю,
что
кто-то
другой
прикоснулся
к
тебе
On
a
joué
en
y
laissant
des
plumes
Мы
играли,
теряя
перья
J'ai
ton
odeur
toujours
sur
mon
pull
Твой
запах
всё
ещё
на
моем
свитере
Y'
a
plus
d'te
amo,
de
te
amo
Больше
нет
"тебя
люблю",
"тебя
люблю"
Mas
preciso
de
ti,
eh
Но
ты
нужна
мне,
эй
Y
a
ton
fantôme
qui
me
suit
Твой
призрак
следует
за
мной
Dans
les
hôtels,
dans
les
suites
В
отелях,
в
номерах
люкс
Je
suis
le
roi,
dans
un
royaume
vide
Я
король
в
пустом
королевстве
Oh
oui,
j'ai
le
coeur
qui
s'effrite
О
да,
мое
сердце
разрывается
на
части
Todos
falam
de
ti,
de
como
fui
um
bobo
Все
говорят
о
тебе,
о
том,
какой
я
был
дурак
Que
te
perdi
por
tão
pouco
Что
я
потерял
тебя
из-за
такой
мелочи
Ulê,
ulê,
uê
Уле,
уле,
уэ
Já
nem
sei
mais
como
tu
estás
Я
даже
не
знаю,
как
ты
сейчас
Saudade,
saudade,
saudade
bô
Тоска,
тоска,
тоска
по
тебе
Et
plus
le
temps
passe
И
чем
больше
времени
проходит
Plus
les
sourires
s'effacent
Тем
больше
улыбок
стирается
Mais
où
es-tu
passée?
Но
куда
ты
пропала?
T'es
passée,
t'es
passée,
t'es
passée
où?
Ты
пропала,
ты
пропала,
куда
ты
пропала?
Malê,
eu
estou
tão
malê
Мне
плохо,
мне
так
плохо
Não
vou
aguentar
não
Я
не
выдержу
Volta
só
para
mim
Вернись
только
ко
мне
J't'ai
fâchée
et
les
fleurs
ont
fané
Я
тебя
расстроил,
и
цветы
завяли
J'ai
la
tête
pleine,
le
coeur
malade
У
меня
голова
полна
мыслей,
а
сердце
болит
Dis
moi
comment
le
guérir
Скажи
мне,
как
его
вылечить
(Comment,
comment,
comment,
comment)
(Как,
как,
как,
как)
É
pedir
demais
que
me
oiças
de
novo?
Это
слишком
много
просить,
чтобы
ты
услышала
меня
снова?
Que
me
abraces
de
novo?
Чтобы
ты
обняла
меня
снова?
Só
mais
uma
vez
Только
еще
один
раз
J'n'ai
que
des
souvenirs
У
меня
остались
только
воспоминания
Que
t'es
plus
sur
mes
photos
Тебя
больше
нет
на
моих
фотографиях
Tu
t'es
envolée
comme
promesses
Ты
улетела,
как
обещания
Ulê,
ulê,
uê
Уле,
уле,
уэ
Já
nem
sei
mais
como
tu
estás
Я
даже
не
знаю,
как
ты
сейчас
Saudade,
saudade,
saudade
bô
Тоска,
тоска,
тоска
по
тебе
Et
plus
le
temps
passe
И
чем
больше
времени
проходит
Plus
les
sourires
s'effacent
Тем
больше
улыбок
стирается
Mais
où
es-tu
passée?
Но
куда
ты
пропала?
T'es
passée,
t'es
passée,
t'es
passée
où?
Ты
пропала,
ты
пропала,
куда
ты
пропала?
Malê,
eu
estou
tão
malê
Мне
плохо,
мне
так
плохо
Não
vou
aguentar
não
Я
не
выдержу
Volta
só
para
mim
Вернись
только
ко
мне
Oh-oh-oh,
malê
О-о-о,
плохо
Tu
m'attires
comme
un
aimant
Ты
притягиваешь
меня,
как
магнит
Dans
la
froideur
des
océans
В
холоде
океанов
Mais
je
peux
pas
t'oublier
Но
я
не
могу
тебя
забыть
Ni
même
te
laisser
partir
И
даже
отпустить
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erdzan Saidov, Nelson Anibal Semedo De Sousa, Antonio Mendes Ferreira, Nelson Gilberto Fortes Heleno, Fradique Mendes Ferreira, Mathieu Tortosa, Nadia Carina Alcobia Vasconcelos, Leal Emidio Costa Manuel, Thomas Malbete, Yann Bargain, Victor Verpillat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.