Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ten Toes Down
Zehn Zehen am Boden
It's
crazy
it's
been
five
years
Es
ist
verrückt,
fünf
Jahre
sind
vergangen
Since
you
left
us
Seit
du
uns
verlassen
hast
I
still
wake
up
Ich
wache
immer
noch
auf
And
think
about
you
at
breakfast
Und
denk
beim
Frühstück
an
dich
zuhast
I
miss
that
smile
that
you
had
Ich
vermisse
dein
Lächeln
so
sehr
It
was
infectious
Es
war
ansteckend,
klar
I
know
you're
still
with
me
Ich
weiß,
du
bist
noch
bei
mir
My
angels
are
my
protectors
Meine
Engel
beschützen
mich
fürwahr
I
really
wish
you
didn't
have
to
Ich
wünschte
wirklich,
du
hättest
nicht
Go
and
take
your
life
Gehen
und
dein
Leben
nehmen
müssen
I
really
wish
you
found
another
way
Ich
wünschte,
du
hättest
einen
anderen
Weg
To
make
it
right
Gefunden,
um's
zu
richten
I
got
the
news
and
I'm
like
Ich
hörte
die
Neuigkeit
und
dachte
nur
Nah
dawg
he
ain't
the
type
Nein
Alter,
nicht
sein
Typ
He's
way
stronger
than
that
Er
war
viel
stärker
als
das
He
would've
stayed
to
fight
Er
hätte
weiterkämpfen
können
im
Trip
But
I
ain't
know
Doch
ich
wusste
nichts
About
your
demons
and
shit
Über
deine
Dämonen
und
so
That's
why
it
hurts
Darum
tut's
weh
Cuz
looking
back
Weil
ich
jetzt
erst
seh
You
was
screaming
the
shit
Dass
du
schrieest,
ganz
tief
im
Scho
And
ain't
nobody
come
to
rescue
you
Und
niemand
kam,
um
dich
zu
retten
You
let
the
devil
get
the
best
of
you
Der
Teufel
hat
dich
übernommen
You
gotta
ace
it
when
he
testing
you
Man
muss
bestehen,
wenn
er
testet
But
I'm
gon
carry
on
your
legacy
Doch
ich
trag
dein
Erbe
weiter,
ganz
stumm
And
focus
on
that
silver
lining
Und
konzentrier
mich
auf
das
Silber
You
could
never
see
Das
du
nie
sahst,
komm
Bro
you
should
be
in
the
league
Bruder,
du
gehörst
in
die
Liga
Nobody
had
a
better
three
Niemand
war
besser
bei
drei
The
moment
that
you
let
it
go
Der
Moment,
als
du
losließt
Is
the
moment
that
you
let
it
be
War
der
Moment,
wo
du's
akzeptiertest,
frei
And
I
still
don't
get
it
Und
ich
versteh's
immer
noch
nicht
But
I
learned
from
it
Doch
ich
lerne
daraus
That's
why
I
always
hit
my
brothers
like
Darum
schreib
ich
meinen
Brüdern
oft
Let's
burn
something
Lass
uns
etwas
rauchen,
aus
Cuz
I
don't
know
when
we
gon
go
Weil
ich
nicht
weiß,
wann
wir
gehen
And
death
is
so
unexpected
Und
der
Tod
kommt
unerwartet
But
I'll
always
be
your
bro
Doch
ich
bleib
dein
Bruder,
im
Sein
You'll
never
feel
unaccepted
Du
fühlst
dich
nie
abgelehnt
If
you
ever
feel
too
distant
Falls
du
je
dich
zu
verloren
fühlst
Then
just
call
me
Dann
ruf
mich
einfach
an
And
for
the
times
I
acted
different
Und
für
die
Zeiten,
wo
ich
distanziert
war
Yo
I'm
sorry
Hey,
es
tut
mir
leid,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calen Raps
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.