Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
primo-hermano
de
esta
gran
melancolía
Я
двоюродный
брат
этой
великой
меланхолии,
Que
se
me
fue
de
las
manos
por
pensar
que
fuiste
mía
Которая
вышла
из-под
контроля,
потому
что
я
думал,
что
ты
моя.
Estoy
tirado
llorando,
haciendo
poesía
Я
лежу,
плачу,
пишу
стихи,
Mi
única
solución
pa'
no
saltar
a
la
vías
Моё
единственное
решение,
чтобы
не
прыгнуть
на
рельсы.
La
luna
llena,
mi
cama
medio
vacía
Полная
луна,
моя
кровать
полупустая,
Un
corazón
ardiendo,
fundido
en
sábanas
frías
Горящее
сердце,
тающее
в
холодных
простынях.
Tiré
pa'lante
aún
sabiendo
que
no
podía
Я
шел
вперед,
даже
зная,
что
не
смогу
Seguir
con
mi
vida
sabiendo
que
ya
existías
Продолжать
свою
жизнь,
зная,
что
ты
существуешь.
Pero
tía,
tengo
el
cora
en
la
lavandería
Но,
детка,
мое
сердце
в
прачечной,
Son
muchos
años
que
va
hecho
una
porquería
Много
лет
оно
было
в
ужасном
состоянии.
No
hay
buenos
días
ya
sólo
me
quedan
días
Нет
больше
добрых
дней,
остались
только
дни,
En
los
que
comerme
el
coco,
pensando
si
volverías
В
которые
я
ломаю
голову,
думая,
вернешься
ли
ты.
Yo
ya
sabía
que
tú
hacías
brujería
Я
знал,
что
ты
занимаешься
колдовством,
Sólo
soy
un
muggle
que
sabe
de
hechicería
Я
всего
лишь
маггл,
который
знает
о
волшебстве.
Quizá
me
sobró
orgullo
o
me
faltó
más
sombría
Возможно,
у
меня
было
слишком
много
гордости
или
мне
не
хватало
мрака,
Pa'
decir
que
fui
un
capullo,
un
capullo
que
te
quería
Чтобы
сказать,
что
я
был
болваном,
болваном,
который
любил
тебя.
En
el
barrio
todos
saben
que
voy
a
ser
rico
В
районе
все
знают,
что
я
буду
богат,
Pero
yo
ando
loco
por
darte
un
par
de
besitos
Но
я
схожу
с
ума,
желая
подарить
тебе
пару
поцелуев.
Si
no
te
tengo
el
dinero
solo
me
hace
añicos
Если
у
меня
нет
тебя,
деньги
разбивают
меня
на
куски.
Eras
mi
único
motivo
pa'
que
dejara
el
perico
Ты
была
моей
единственной
причиной
бросить
кокаин.
En
el
barrio
todos
saben
que
voy
a
ser
rico
В
районе
все
знают,
что
я
буду
богат,
Pero
yo
ando
loco
por
darte
un
par
de
besitos
Но
я
схожу
с
ума,
желая
подарить
тебе
пару
поцелуев.
Si
no
te
tengo
el
dinero
solo
me
hace
añicos
Если
у
меня
нет
тебя,
деньги
разбивают
меня
на
куски.
Eras
mi
único
motivo
pa'
que
dejara
el
perico
Ты
была
моей
единственной
причиной
бросить
кокаин.
No
sé
si
me
explico
Не
знаю,
понятно
ли
я
объясняю,
Eras
mi
vicio
favorito
Ты
была
моей
любимой
зависимостью.
Y
yo
que
pensaba
que
diosas
eran
un
mito
А
я
думал,
что
богини
— это
миф.
Al
final
tú
fuiste
mi
tormento
más
maldito
В
конце
концов,
ты
стала
моей
самой
проклятой
мукой,
Y
yo
un
mártir
de
tu
religión
А
я
— мучеником
твоей
религии.
Un
corazón
pagano
entregado
a
devoción
Языческое
сердце,
преданное
вере.
Era
su
diosa,
no
sé
por
qué
le
dijiste
adiós
Я
был
твоим
богом,
не
знаю,
почему
ты
сказала
мне
«прощай».
Ahora
solloza
porque
solo
quiere
oír
tu
voz
Теперь
я
рыдаю,
потому
что
хочу
только
слышать
твой
голос.
Y
yo
le
digo
que
no
А
я
ему
говорю
«нет»,
Que
estoy
hasta
la
polla
de
pagar
ya
su
dolor
Что
мне
надоело
оплачивать
его
боль,
Que
solo
quiero
joyas,
droga
y
un
puto
millón
Что
я
хочу
только
драгоценности,
наркотики
и
чертов
миллион,
Pa'
poder
morir
tranquilo
de
un
jodido
colocón
Чтобы
спокойно
умереть
от
чертовой
передозировки.
Esa
es
mi
salvación
Это
мое
спасение.
Fuimos
un
problema
que
acabó
sin
solución
Мы
были
проблемой,
которая
закончилась
без
решения.
Muero
por
ver
tu
melena
despeinada
en
mi
colchón
Я
умираю
от
желания
увидеть
твои
растрепанные
волосы
на
моем
матрасе,
Pero
por
más
que
me
duela
yo
ya
no
estoy
pa'l
amor
Но
как
бы
мне
ни
было
больно,
я
больше
не
гожусь
для
любви.
Quizá
me
hiciste
un
favor
Возможно,
ты
сделала
мне
одолжение.
No
sé
si
echarte
las
culpas
o
darle
gracias
a
dios
Не
знаю,
винить
ли
тебя
или
благодарить
Бога.
Ahora
solo
me
preocupa
seguir
en
mi
vocación
Теперь
меня
волнует
только
продолжение
моего
призвания,
Aunque
juro
que
no
olvido
lo
que
vivimos
los
dos
Хотя
клянусь,
что
не
забываю
то,
что
мы
пережили
вдвоем.
Lo
que
vivimos
los
dos
То,
что
мы
пережили
вдвоем.
Lo
que
vivimos
los
dos
То,
что
мы
пережили
вдвоем.
Por
eso
te
digo
adiós
Поэтому
я
говорю
тебе
«прощай».
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Adiós
дата релиза
21-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.