Calero LDN - Pisando Cristales - перевод текста песни на английский

Pisando Cristales - Calero LDNперевод на английский




Pisando Cristales
Walking on Broken Glass
Estoy tranquilo viviendo mis males,
I'm at ease living with my troubles,
Viviendo mis males.
Living with my troubles.
Pisando cristales(pisando cristales).
Walking on broken glass (walking on broken glass).
Estoy tanquilo viviendo mis males,
I'm at ease living with my troubles,
Bebiendome ese ron a mares,
Drinking gallons of rum,
En el barrio con los chavales.
In the neighborhood with the boys.
Descalzo pisando cristales.
Barefoot on broken glass.
Estoy tranquilo viviendo mis males,
I'm at ease living with my troubles,
Bebiendome ese ron a mares,
Drinking gallons of rum,
En el barrio con los chavales.
In the neighborhood with the boys.
Descalzo pisando cristales
Barefoot on broken glass
Si me voy ya nada me hará volver
If I leave, nothing will make me go back.
Mi culo nunca estuvo de alquiler
My ass has never been rented
Cada vez que fumo tiendo a desaparecer
Every time I smoke, I tend to disappear,
Entre la bruma del humo de tabaco y thc
Into the haze of tobacco smoke and THC.
Si juego es para perder
If I gamble, it's to lose.
Si no estoy drogado tranqui que ya lo estaré
If I'm not high, don't worry, I will be.
Ya nada me quita estas ganicas de oler
Nothing anymore takes away this urge in me,
Ni con amenazas con una trola en la cien
Not even with threats of a bullet to the head.
Vivir siempre a sido mi plan B
Living has always been my plan B,
Porque ni la Wii consigue matar mi estres
Because even the Wii can't kill my stress.
Tu podrías ser Paris y yo tu gran Torre Eiffel
You could be Paris and I, your great Eiffel Tower.
Pero para ser feliz primero me toca ser
But to be happy, I first have to be myself.
Dime lo que conseguí
Tell me what I achieved,
Si no lo hago yo nadie lo va a hacer por mi
If I don't do it, no one else will.
Estoy tanquilo viviendo mis males
I'm at ease living with my troubles
Bebiendome ese ron a mares,
Drinking gallons of rum,
En el barrio con los chavales
In the neighborhood with the boys
Descalzo pisando cristales
Barefoot on broken glass
Estoy tanquilo viviendo mis males
I'm at ease living with my troubles
Bebiendome ese ron a mares,
Drinking gallons of rum,
En el barrio con los chavales
In the neighborhood with the boys
Descalzo pisando cristales
Barefoot on broken glass
Ella soñaba con Prada y con Michael Kors
She dreamt of Prada and Michael Kors,
Yo con la llaga que mataba este dolor
I, of the salve that would kill this pain.
Que caro sale esta respiración
How dearly this breath costs,
Cuando ya nada me cura la locura de este amor
When nothing can cure this love's madness anymore.
El Calero es un cabrón es un puto yonqui que vive
Calero is a bastard, a fucking junkie who lives off
De su adicción
His addiction.
Que digan eso, quiza me haga hasta un favor
Let them say that, perhaps it will do me a favor,
A ver si de una vez consigo entrar en razón
So that for once I can come to my senses.
Paso de roscas aqui ya nadie me engaña
No more tricks, no one here can fool me anymore.
Porque esta mosca no entra en tu telaraña
Because this fly won't fall into your web.
De nada importa que me saquen las entrañas
It doesn't matter that they rip out my guts,
Porque hasta sin uñas el hombre lobo me araña!
Because even without claws, the werewolf scratches me!
Aleluya¡ el día que me vaya
Hallelujah! the day I'm gone,
No es culpa tuya que yo sea un canaya
It's not your fault that I'm a scoundrel.
Viene la patrulla
Here comes the patrol,
Que le pongan agallas
Let them show their courage.
Ya estamos ready para una nueva batalla
We're ready for another battle.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.