Текст и перевод песни Cales & Mr Hyde - Mi Abuelo (Deep Buenavista Mix)
Mi Abuelo (Deep Buenavista Mix)
Мой Дедушка (глубокий микс в стиле Буэнависта)
Tu
que
hablas
de
historia
Ты,
которая
говоришь
об
истории,
Es
bueno
contar
anécdotas
Приятно
рассказывать
истории.
Cuando
mi
padre
subió
a
escoger
el
sitio
Когда
мой
отец
поднялся
вверх,
чтобы
выбрать
место
Para
hacer
su
primera
casa
en
Buenavista
Для
постройки
своего
первого
дома
в
Буэнависта,
Don
Luis
Felipe
González
Дон
Луис
Фелипе
Гонсалес,
Le
puso
una
condición
para
poderle
vender
el
lote
Установил
для
него
одно
условие,
чтобы
продать
ему
участок:
Dijo,
don
José
Jota,
yo
la
única
condición
que
le
pongo
es
que
Он
сказал,
дон
Хосе
Хота,
единственное
условие,
которое
я
вам
поставлю,
это
то,
Compre
una
vitrola
muy
buena
чтобы
вы
купили
очень
хороший
проигрыватель
Para
que
la
ponga
a
funcionar
aquí
en
esta
fonda
И
поставили
его
работать
здесь,
в
этой
забегаловке.
Y
alegremos
esta
cuchilla
aquí,
no?
И
чтобы
мы
повеселились
на
этой
возвышенности,
не
так
ли?
Entonces
desde
luego
mi
papá
И
тогда,
конечно,
мой
отец
Compró
una
vitrola
de
esas
grandes,
antiguas
Купил
один
из
тех
старых,
больших
проигрывателей
Que
la
tuvo
por
mucho
tiempo
И
он
был
у
него
очень
долгое
время,
Hasta
que
pues
en
una,
una
de
las
tantas
quiebras
que
el
tuvo
Пока,
в
конце
концов,
один
из
его
многочисленных
провалов
не
Lo
obligó
a
venderla
Заставил
его
продать
проигрыватель.
Y
bueno,
son
anécdotas
de
esa
época
И
хорошо,
это
истории
того
времени.
Mi
padre
llegó
de
Granada,
Antioquia
en
el
año
de
1926
Мой
отец
приехал
из
Гранады,
Антиокия,
в
1926
году.
Y
llegó
a
la
vereda
de
La
Albania
en
el
municipio
de
Calarcá
И
прибыл
в
деревню
Ла-Албания
в
муниципалитете
Каларка.
Allí
contrajo
matrimonio
con
mi
mamá
Fidelina
Там
он
женился
на
моей
матери,
Фиделине.
Y
en
La
Albania
nacieron
los
dos
mayores
hermanos
míos
И
в
Ла-Албании
родились
двое
моих
старших
братьев,
José
Jota
y
Francisco
Хосе
Хота
и
Франсиско.
Luego
cuando
la
carretera
de
Armenia
a
Caicedonia
llegó
por
La
Albania
Затем,
когда
дорога
из
Армении
в
Кайседония
дошла
до
Ла-Албании,
Mi
padre
que
tenía
ahí
una
fonda
Мой
отец,
у
которого
там
была
забегаловка,
Resolvió
subirse
más
hacia
la
cordillera
Решил
подняться
выше
в
горы.
Entonces
buscó
el
camino
viejo
que
venía
de
Pijao
hacia
Caicedonia
И
тогда
он
высмотрел
старую
дорогу,
которая
вела
из
Пихао
в
Кайседония.
Y
en
un
ramal
que
salía
para
Rio
Verde
И
на
ответвлении,
которое
вело
к
Рио-Верде,
Entonces
allí
mi
papá
compró
un
solar
Там
мой
отец
купил
участок,
A
don
Luis
Felipe
González,
У
дона
Луиса
Фелипе
Гонсалеса,
Construyó
su
primera
fonda
y
su
primera
casa
Построил
свою
первую
забегаловку
и
свой
первый
дом.
Y
allí
siguió
viviendo
hasta,
casi
hasta
el
resto
de
sus
días,
no?
И
он
продолжал
жить
там,
почти
до
конца
своих
дней,
не
так
ли?
De
allí
vino
la
idea
de
mi
padre
de
fundar
un
pueblo
Оттуда
пришла
идея
моего
отца
основать
город.
A
él
le
gustó
mucho
ese
alto
allá...
Ему
очень
понравилось
это
возвышение
там...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Andres Garcia Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.